Retour en haut de la page
Retour haut de page
Collège Dictionnaires Machtotz France (CDMF)
(Retour au site)
DICTIONNAIRE Arménien occidental-Bulgare

Preliminaries Lire plus
Նախախօսք Lire plus
Предварителни Lire plus

 ա  բ  գ  դ  ե  զ  է  ը  թ  ժ  ի  լ  խ  ծ  կ  հ  ձ  ղ  ճ  մ  յ  ն  շ  ո  չ  պ  ջ  ռ  ս  վ  տ  ր  ց  ւ  փ  ք  օ  ֆ 


Mot Arménien occidental - Հայերէն բառ:

Veuillez saisir un mot ! - Հաճեցէ՛ք բառ մը գրել

901 / 19386 mots
Arménien occidental - Հայերէն
Abréviations
Համառօտագրութիւններ
Bulgare - Պուլկարերէն
ս Ս (գ.)двадесет и девета буква на арменската азбука, съгласна, цифрова стойност 2000.
սա (դեր.)това, тая, тое.
սա (ած.)това, тая, тое.
սագ (գ.)1. гъска; 2. гъсок.
սադայէլ (գ.)сатана, дявол. 
սադայէլական (ած.)сатанински.
սադուկեցի (գ.)садукейски. 
սադրանք (գ.)1. вмъкване, вкарване; 2. интрига, сплетня.
սադրել (բայ)1. вкарвам, вмъквам; 2. участвам в една интрига.
սազ (գ.)саз (меден струнен музикален инструмент).
սաթ (գ.)амбра (благовонно вещество).
սալ (գ.)1. наковалня; 2. плоча.
սալայատակ (գ.)1. паваж ; 2. под.
սալարկել (բայ)настилам (с плочки).
սալարկում (գ.)1. настилане (с плочки); 2. настилане на под с плочки.
սալաքար (գ.)1. плоча, плочка ; 2. паве.
սալոր (գ.)слива (плод). 
սալորենի (գ.)слива (дърво).
սակ (գ.)определена цена, такса, оценка.
սակագին (գ.)тарифа.
սակագրել (բայ)определям такса, таксувам. 
սակադրել (բայ)таксувам.
սակադրութիւն (գ.)оценяване, таксуване.
սակադրում (գ.)облагане с данък. 
սակայն (շղկ.)1. но, обаче, ако; 2. въпреки това, при все това, все пак.
սակառ (գ.)1. кошница; 2. ръчна кошница за провизии.
սակարան (գ.)борса.
սակարկել (բայ)пазаря, спазарявам.
սակարկութիւն (գ.)пазарeне, спазаряване, пазарлък. 
սակացոյց (գ.)тарифа, такса.
սակաւ (ած.)1. малко ня брой; 2. по-малък, по-незначителен.
սակաւաբան (ած.)1. кратък; 2. прост, семпъл стил (при говорене).
սակաւաբանութիւն (գ.)заключение.
սակաւադէպ (ած.)1. рядък; 2. не често.
սակաւաթիւ (ած.)малък брой, няколко.
սակաւախօս (ած.)1. стегнат стил; 2. семпъл стил.
սակաւակեաց (ած.)който има кратък живот.
սակաւակեր (ած.)1. въздържан; 2. семпъл стил.
սակաւակերութիւն (գ.)1. въздържаност, скромност ; 2. скромност, трезвост.
սակաւապետական (ած.)олигархически.
սակաւապետութիւն (գ.)олигархия. 
սակաւապէտ (ած.)1. въздържан, умерен в яденето и пиенето; 2. задоволява се с малко.
սակաւարիւն (ած.)анемичен, малокръвен. 
սակաւութիւն (գ.)1. умереност; 2. рядкост; немногобройност.
սակուր (գ.)1. томахавка; 2. голяма брадва, секира.
սակռ (գ.)ловджийски сокол .
սակր (գ.)1. томахавка ; 2. голяма брадва, секира.
սակրաւոր (գ.)сапьор.
սահանք (գ.)1. струя вода; 2. водопад, каскада; 3. свличане.
սահեցնել (բայ)1. плъзгам се, хлъзгам се; 2. правя
սահիլ (բայ)хлъзгам се.
սահիկ (գ.)диапозитив (положителна фотографна снимка на стъкло). 
սահման (գ.)предел, граница.
սահմանագիծ (գ.)гранична линия.
սահմանագլուխ (գ.)граница.
սահմանագծել (բայ)1. заличавам; 2. определям граници.
սահմանադիր (ած.)който съставя, съставен, учредителен.
սահմանադրական (ած.)конституционен.
սահմանադրութիւն (գ.)конституция, държавно устройство.
սահմանազանց (ած.)1. краен, прекален, прекомерен; 2. прекален.
սահմանազանցութիւն (գ.)1. излишък, разлика; 2. прекомерност, прекаленост, крайност.
սահմանական (ած.)изявително (наклонение).
սահմանակից (ած.)пограничен, съседен. 
սահմանապահ (ած.)граничен войник.
սահմանապահ (գ.)граничар.
սահմանափակ (ած.)ограничен.
սահմանափակել (բայ)установявам граници; ограничавам.
սահմանափակուիլ (բայ)1. ограничавам се; 2. да бъда ограничен.
սահմանափակուիլ (բայ)1. ограничавам се; 2. задоволявам се.
սահմանափակում (գ.)ограничение, ограничаване.
սահմանաքար (գ.)стълб, камък по шосетата за определяне на разстоянията.
սահմանել (բայ)1. ограничавам; 2. определям, установявам граници.
սահմանում (գ.)определение, дефиниция.
սահմի (գ.)третия месец на арменския календар.
սահմռկել (բայ)слисвам, смайвам, смущавам. 
սահմռկեցնել (բայ)слисвам, смайвам, смущавам, обърквам. 
սահմռկեցուցիչ (ած.)който смайва, смущава, обърква.
սահմռկիլ (բայ)да бъда смаян, смутен.
սահնակ (գ.)шейна (за превоз на хора, въглища, дърва и др.).
սահում (գ.)пързаляне, плъзгане.
սահուն (ած.)хлъзгав, плъзгав.
սաղարթ (գ.)листата на дърво, листак, шума.
սաղարթախիտ (ած.)листат, с гъст листак. 
սաղաւարտ (գ.)каска, шлем.
սաղաւարտակիր (ած.)който носи каска.
սաղմ (գ.)ембрион, зародиш, зачатък.
սաղմնաբան (գ.)ембриолог.
սաղմնաբանութիւն (գ.)ембриология.
սաղմնային (ած.)ембрионален, зародишен.
սաղմնաւորել (բայ)оплодявам, оплождам.
սաղմնաւորուիլ (բայ)да бъда оплоден.
սաղմնաւորուիլ (բայ)1. ограничавам се; 2. стеснявам се, намалявам разходите си.
սաղմոս (գ.)псалма, псалом. 
սաղմոսասաց (գ.)човек, който изпълнява псалми. 
սաղմոսարան (գ.)псалтир. 
սաղմոսել (բայ)1. пея псалми; 2. чета, говоря монотонно.
սաղմոսերգու (գ.)човек, който изпълнява псалми.
սաղմոսերգութիւն (գ.)псалмопеене.
սամարացի (գ.)самарянин. 
սամետ (գ.)дребен предмет без стойност.
սամի (գ.)ок (на кола).
սամիթ (գ.)копър. 
սամոյր (գ.)самур.
սայթաքեցնել (բայ)стъпвам накриво, губя равновесие.
սայթաքիլ (բայ)1. стъпвам накриво, губя равновесие; 2. пързалям се, плъзгам се, хлъзгам се.
սայթաքում (գ.)1. слабост, грешка; 2. заблуда.
սայլ (գ.)1. колесница; 2. кола (с четири колелета) за пренасяне на товари; 3. танк.
սայլագործ (գ.)човек, който прави коли, каруци, колар.
սայլագործութիւն (գ.)коларство, коларски изделия. 
սայլակ (գ.)кола (обикновено с две колела за пренасяне на товар).
սայլապան (գ.)колар, талигар.
սայլիկ (գ.)ръчна количка (с едно колело).
սայլորդ (գ.)колар, талигар.
սայր (գ.)острие.
սայրասուր (ած.)1. островърх, заострен; 2. остър, изострен.
սան (գ.)1. тенджера, казан; 2. котле, менче, медник; 3. кръщелник.
սանահայր (գ.)кръстник, кум.
սանամայր (գ.)кръстница.
սանդ (գ.)1. хоросан; 2. чукало (съд за счукване на продукти).
սանդահարել (բայ)1. чукам, счуквам на ситно, стривам; 2. разбивам.
սանդարամետ (գ.)ад, пъкъл, преизподня.
սանդարամետական (ած.)адски.
սանդիտոռն (գ.)чук за стриване.
սանդխամատ (գ.)1. стъпало; 2. стъпало (на подвижна стълба).
սանդուխ (գ.)1. стълба; 2. стълбище.
սանթուր (գ.)струнен музикален инструмент в триъгълна форма.
սանձ (գ.)1. зъбалец (на конска юзда); 2. юзда, поводи.
սանձահարել (բայ)1. слагам юзди; 2. сподавям, обуздавам, потушавам; 3. укротявам, опитомявам.
սանձարձակ (ած.)със свалена юзда.
սանձել (բայ)слагам юзди, обяздвам.
սանուհի (գ.)кръщелничка.
սանսկրիտ (գ.)санскритски език (санскрит). 
սանտր (գ.)гребен, чесало.
սանտրել (բայ)реша, вчесвам, сресвам.
սապատ (գ.)1. гърбица; подутина; 2. кошница.
սապատաւոր (ած.)гърбав.
սառ (գ.)лед.
սառեցնել (բայ)1. заледявам; 2. замръзвам, замразявам.
սառիլ (բայ)1. замръзвам, заледявам; 2. вледенявам; 3. да бъда заледял.
սառնաբեկ (գ.)ледоразбивач.
սառնակոյտ (գ.)1. грамаден леден блок на брега на море; 2. айсберг.
սառնահալ (գ.)размразяване, топене, разтопяване (на сняг, лед).
սառնամած (ած.)покрит с лед.
սառնամանիք (գ.)1. мраз; 2. замръзване; 3. виелица.
սառնաշունչ (ած.)леден, ледовит.
սառնապատ (ած.)покрит с лед.
սառնասիրտ (ած.)1. тих, спокоен; кротък; 2. твърд, корав, як.
սառնարան (գ.)1. ледник в къща (преди изобретяването на хладилниците);
սառնարիւն (ած.)1. непристрастен ; 2. безучастен, равнодушен, безстрастен, невъзмутим.
սառնորակ (ած.)1. заледен, вледен ; 2. свеж; 3. кристален.
սառոյց (գ.)лед.
սառուցեալ (ած.)1. заледял; 2. леден, ледовит.
սասանել (բայ)клатя, разклащам, разтърсвам, раздрусвам.
սասանիլ (բայ)клатя се, разклащам се, разтърсвам се.
սասանում (գ.)разклащане, раздрусване, разтърсване.
սաստ (գ.)1. порицание, укор, мъмрене; 2. упрек, укор, порицание.
սաստել (բայ)1. порицавам, укорявам; 2. мъмря, хокам, карам се; 3. мърморя, сумтя, ръмжа.
սաստիկ (ած.)1. силен, буен, рязък; 2. интензивен, напрегнат.
սաստիկ (մկբ.)1. много силно; 2. интензивно, напрегнато.
սաստիչ (ած.)който обича да се кара, да хока, да мъмри някого.
սաստկանալ (բայ)1. засилвам се, ставам по-интензивен; 2. да стана интензивен.
սաստկացնել (բայ)1. усилвам, засилвам; 2. увеличавам, интензифицирам; 3. да ставам напрегнат, силен.
սաստկութիւն (գ.)1. насилие, жестокост; 2. интензивност, напрегнатост, напрежение.
սատակ (գ.)1. мърша, леш; 2. труп.
սատակել (բայ)1. убивам; уморявам, умъртвявам; 2. изтребвам.
սատակիչ (ած.)който изтребва.
սատակիչ (գ.)изтребител, масов убиец.
սատանայ (գ.)1. сатана, дявол; 2. зъл дух; 3. злобен човек.
սատանայական (ած.)1. сатанински, коварен; 2. дяволски; 3. демоничен.
սատանայութիւն (գ.)дяволщина, дяволия; лудория.
սատանորդի (ած.)1. хитър, дяволит; 2. лукав.
սատար (գ.)1. помощ, подкрепа, поддръжка; 2. съдействие, помощ, поддръжка, участие; 3. подпора, опора.
սատարել (բայ)1. помагам, подпомагам; 2. поддържам, подпирам, крепя.
սատափ (գ.)седеф. 
սատափեայ (ած.)от седеф. 
սատկեցնել (բայ)1. усилвам, засилвам; 2. увеличавам, интензифицирам.
սատկիլ (բայ)1. уморявам, изтощавам, умирам от умора; 2. умирам, загивам.
սատրապ (գ.)сатрап (управител на провинция в Персия).
սատրապութիւն (գ.)сатрапия (управление на провинции в Персия).
սար (գ.)1. гарнитура на рокля и др. дрехи; 2. свита, екипаж; 3. връх; 4. планина.
սարակ (գ.)1. височинка, баирче, хълмче, малко възвишение; 2. кобила.
սարահարթ (գ.)плато, висока равнина.
սարաւանդ (գ.)висок нос (скала) стърчащ над морето.
սարբինայ (գ.)вал.
սարդ (գ.)паяк.
սարդոստայն (գ.)паяжина.
սարեակ (գ.)кос.
սարիք (գ.)верига.
սարկաւագ (գ.)дякон. 
սարկաւագապետ (գ.)архидякон. 
սարկաւագութիւն (գ.)дяконско звание, дяконство. 
սարկաւագուհի (գ.)1. жена на дякон; 2. дяконка.
սարմուճակ (գ.)1. дървена обувка, налъм; 2. галош.
սարուած (գ.)1. необходими неща; 2. уред.
սարսափ (գ.)1. ужас, страх; 2. ужас, силно изплашване, внезапен страх.
սարսափազդու (ած.)1. който ужасява, поразява; 2. ужасен, поразителен; 2. страшен, ужасен; 3. ужасяващ.
սարսափահար (ած.)1. ужасяван, поразяван; 2. хвърлян в ужас, плашен.
սարսափելի (ած.)страшен, ужасен.
սարսափեցնել (բայ)1. ужасявам, поразявам; 2. всявам страх, плаша.
սարսափիլ (բայ)1. ужасявам се, изпадам в ужас; 2. да се ужасявам.
սարսել (բայ)1. клатя, разклащам, разтърсвам, раздрусвам; 2. друсам.
սարսիլ (բայ)1. клатя се, разклащам се, разтърсвам се; 2. треперя, потрепервам.
սարսուռ (գ.)1. тръпка, потръпване; 2. потреперване, потрепване.
սարսռազդեցիկ (ած.)който прави да трепери.
սարսռալ (բայ)1. потръпвам, потрепервам, имам тръпки; 2. треперя, тръпна.
սարսռալի (ած.)ужасен, страшен.
սարսռացնել (բայ)1. првя да трепери; 2. треперя, тръпна.
սարսռիլ (բայ)1. треперя; 2. тръпна.
սարփինայ (գ.)асма, свод от лоза.
սարք (գ.)1. ред; 2. оръдие (на труда), инструмент; 3. инструменти, апаратура.
սարքաւորել (բայ)1. мебелирам; 2. екипирам, снабдявам.
սարքաւորում (գ.)1. подреждане, организиране, обзавеждане; 2. снаряжение, екипировка.
սարքել (բայ)1. организирам, подреждам, натъкмявам; 2. създавам, образувам.
սարքում (գ.)1. устройство, строеж; 2. образуване, формиране; 3. създаване, възникване; организиране, устройване, уреждане.
սաւան (գ.)чаршаф.
սաւառնակ (գ.)самолет, аероплан.
սաւառնիլ (բայ)летя, хвърча, хвръквам.
սաւառնորդ (գ.)авиатор.
սաւառնում (գ.)1. летене, прелитане, хвърчене; 2.
սափոր (գ.)1. урна; 2. стомна.
սափրել (բայ)1. бръсна; обръсвам; 2. подстригвам.
սափրիչ (գ.)1. бръснар; 2. фризьор.
սաֆմանափակ (ած.)1. завършен; 2. краен
սգազգեստ (գ.)траурни дрехи.
սգալ (բայ)1. скърбя; 2. в траур съм.
սգակիր (ած.)който е в траур.
սգակիր (գ.)скърбящ човек.
սգաւոր (ած.)скърбящ.
սգաւոր (գ.)скърбящ човек.
սեթեւեթ (գ.)1. преструване, престореност, пресиленост; 2. превзетост, маниерност.
սեխ (գ.)пъпеш.
սեկ (գ.)1. тънка кожа; 2. мешин, овча кожа.
սեղան (գ.)маса.
սեղանակից (գ.)сътрапезник. 
սեղանատուն (գ.)1. столова, обща трапезария (в пансион, общежитие, манастир); 2. трапезария.
սեղանաւոր (գ.)1. банкер; 2. сараф.
սեղեխ (գ.)галантен, учтив, любезен, вежлив, благовъзпитан.
սեղմ (ած.)1. гъст; 2. компактен.
սեղմել (բայ)1. сгъстявам, стягам, сбивам; 2. ставам по-тесен, свивам се.
սեղմիրան (գ.)корсет.
սեղմուիլ (բայ)1. ставам по-тесен; свивам се, събирам се (за тъкан); 2. да бъда стегнат.
սեղմում (գ.)1. стискане, притискане; стягане, затягане; 2.  действие на стискане.
սեմ (գ.)праг.
սեմական (ած.)семитски. 
սենեակ (գ.)стая.
սենեկակից (գ.)човек който заема стая заедно с друг. 
սենեկապան (գ.)камериер.
սենեկապանուհի (գ.)камериерка.
սենեկապետ (գ.)шамбелан, камерхер.
սենեկապետութիւն (գ.)функция на шамбелан (офицер на служба при принца).
սեպ (ած.)1. островърх, заострен; 2. стръмен.
սեպ (գ.)1. ъгъл; 2. острие.
սեպագիր (գ.)клинообразно писмо.
սեպաձեւ (ած.)клиновиден, клинообразен.
սեպել (բայ)1. преценявам, вземам под внимание; 2. преценявам, считам.
սեպհական (ած.)1. собствен, личен; 2. особен, необикновен.
սեպուհ (գ.)1. благородник с титла; 2. дворянин.
սեպտեմբեր (գ.)септември. 
սեպտեմբերեան (ած.)септемврийски. 
սեռ (գ.)1. род; 2. пол, секс.
սեռական (գ.)родителен падеж, генитив.
սեռային (ած.)полов, сексуален.
սեր (գ.)1. каймак, сметана; 2. пол, секс.
սերական (ած.)генитален, детероден.
սերային (ած.)генитален, детероден.
սերել (բայ)1. пораждам; 2. имам потомство.
սերիլ (բայ)произлизам, произхождам.
սերկեւիլ (գ.)дюля (плод).
սերկեւլի (գ.)дюля (дърво).
սերմ (գ.)1. зърно, зрънце; семка; 2. семе.
սերմանել (բայ)сея, посявам; засявам.
սերմանող (գ.)сеяч.
սերմանում (գ.)1. засяване; 2. сеитба.
սերմնահոսութիւն (գ.)нощно замърсяване.
սերմնարան (գ.)яйчник.
սերմնարկել (բայ)1. сея, посявам; засявам; 2. оплодявам, оплождам; 3. еякулирам.
սերմնարկութիւն (գ.)1. еякулация; 2. оплодяване.
սերմնացան (գ.)сеяч.
սերմնափոշի (գ.)прашец. 
սերում (գ.)1. раждане, създаване, творене; 2. произхождане, произхождение.
սերունդ (գ.)1. потомство, поколение, генерация; 2. поколения.
սերուց (գ.)1. каймак; 2. елит, най-доброто.
սերտ (ած.)1. твърд, корав; 2. здрав; 3. близък, интимен.
սերտարան (գ.)познания, знания, проучване.
սերտել (բայ)1. уча, научавам, изучавам.
սերտողութիւն (գ.)1. изучаване; 2. проучване, преговор.
սերտութիւն (գ.)1. твърдост, коравост, якост; 2. увереност, сигурност; 3. интимност.
սեւ (ած.)1. черен; 2. тъжен, меланхоличен, мрачен ; 3. тъмен.
սեւ (գ.)черен цвят.
սեւագիր (գ.)чернова.
սեւագրութիւն (գ.)чернова. 
սեւադէմ (ած.)силно мургав, черен. 
սեւաթոյր (ած.)черен. 
սեւակ (ած.)с черни очи.
սեւակոգի (գ.)черно масло.
սեւահեր (ած.)с черни коси.
սեւամաղձոտ (ած.)1. меланхоличен, тъжен; 2. мрачен.
սեւամաղձութիւն (գ.)меланхолия, тъга, печал.
սեւամորթ (գ.)негър.
սեւանկար (գ.)фотонегатив, негатив.
սեւաչեայ (ած.)с черни очи.
սեւաչուի (ած.)с черни очи, черноок.
սեւեռ (գ.)гвоздей, пирон.
սեւեռել (բայ)1. кова, заковавам; 2. закрепвам, прикрепвам.
սեւեռում (գ.)1. фиксирам с поглед; 2. прикрепване.
սեւեռուն (ած.)неподвижен, втренчен.
սեւերես (ած.)1. който се срамува; 2. размесен, разбъркан.
սեւնալ (բայ)1. почернявам; 2. ставам черен.
սեւորակ (ած.)възчер. 
սեւութիւն (գ.)чернота.
սեւուլիկ (ած.)чернокос, мургав, мургавичък.
սեւցնել (բայ)1. почернявам; 2. правя го черно.
սեփական (ած.)1. собствен, личен; 2. присъщ, свойствен.
սեփականազրկել (բայ)лишавам от владение. 
սեփականազրկում (գ.)лишаване от владение. 
սեփականատէր (գ.)собственик, хазяин, стопанин.
սեփականացնել (բայ)присвоявам си, обсебвам.
սեփականացում (գ.)приспособяване, пригодяване.
սեփականութիւն (գ.)собственост, владение.
սէգ (ած.)1. горд, горделив, надменен; 2. надменен, високомерен.
սէր (գ.)любов, обич.
սթափ (ած.)1. бдителен, зорък, внимателен; 2. бодър.
սթափեցնել (բայ)будя, събуждам, пробуждам.
սթափիլ (բայ)събуждам се, ободрявам се.
սթափութիւն (գ.)бдителност, зоркост.
սթափում (գ.)събуждане (действие).
սիգալ (բայ)гордея се, важнича, надувам се.
սիգաճեմ (ած.)с горда стъпка.
սիգանք (գ.)1. гордост; високомерност, надменност; 2. горделивост, високомерие.
սիգութիւն (գ.)1. гордост; високомерност, надменност; 2. горделивост, високомерие.
սիկ (գ.)тиня, кал.
սիկային (ած.)тинест.
սիկառ (գ.)пура.
սիկիլիական (ած.)сицилиански, сицилийски.
սիկիլիացի (գ.)1. сицилианец; 2. жител в Сицилия.
սիմոնական (ած.)виновен или набеден за симония (търгуване със свещени предмети).
սիմոնական (գ.)човек който търгува със свещени предмети.
սիմոնականութիւն (գ.)търговия със свещени предмети.
սին (ած.)пуст.
սինլքոր (ած.)1. вулгарен, просташки; 2. долен.
սինլքոր (գ.)скитник, клошар, бродяга; 2. беглец; дезертьор.
սինոդ (գ.)синод.
սիպէ (գ.)сепия.
սիսեռ (գ.)нохут.
սիրաբանիլ (բայ)1. флиртувам; 2. ухажвам. 
սիրաբանութիւն (գ.)флирт, ухажване.
սիրադրուժ (ած.)неверен в любовта.
սիրալիր (ած.)1. сърдечен, обичлив; 2. нежен, чувствителен; 3. сърдечен, радушен.
սիրական (ած.)мил, драг.
սիրական (գ.)любовник.
սիրահար (գ.)любовник.
սիրահարուիլ (բայ)влюбвам се.
սիրամարգ (գ.)паун.
սիրային (ած.)1. влюбен; 2. що се отнася до любовта.
սիրայօժար (ած.)бърз, забързан.
սիրայօժար (մկբ.)на драго сърце.
սիրաշահիլ (բայ)печеля симпатия.
սիրասուն (ած.)отгледан с любов.
սիրավէպ (գ.)любовен роман.
սիրատոչոր (ած.)1. пламенен, разпален, буен; 2.  изгарящ от любов.
սիրարկած (գ.)любовно приключение.
սիրել (բայ)обичам, любя.
սիրելի (ած.)1. мил, драг; 2. любезен, приятен.
սիրերգ (գ.)любовна песен.
սիրերգակ (գ.)лиричен певец.
սիրերգութիւն (գ.)любовна песен.
սիրեցեալ (գ.)любим.
սիրող (ած.)аматьор, любител.
սիրող (գ.)любител.
սիրուիլ (բայ)да бъде обичан.
սիրուհի (գ.)1. любовница; 2. метреса.
սիրուն (ած.)красив, приятен.
սիրունութիւն (գ.)1. красота; 2. чародейство.
սիրտ (գ.)1. сърце; 2. храброст, кураж; 3. сърце (животински).
սիրտխառնուք (գ.)повдигане, прилошаване.
սիւգ (գ.)бриз (тих, прохладен морски вятър).
սիւն (գ.)колона, стълб.
սիւնագաւիթ (գ.)перистил (ред колони около сграда или пред фасадата на сграда). 
սիւնագլուխ (գ.)украшение над стълб, капител на колона.
սիւնակ (գ.)малка колона.
սիւնակեաց (գ.)стилист, дизайнер.
սիւնակեաց (ած.)самотник, отшелник, който живее на върха на колона или кула.
սիւնաշար (գ.)колонада.
սիւք (գ.)бриз (тих, прохладен морски вятър).
սլանալ (բայ)1. хвърлям се стремително, устремявам се, спускам се; 2. издигам се.
սլացիկ (ած.)изхвърлян, изправян.
սլացք (գ.)1. отлетяване, отлитане, полет; 2. хвръкване, излитане.
սլաւ (գ.)славянин.
սլաւական (ած.)славянски.
սլաւերէն (գ.)славянски език.
սլաք (գ.)1. стрелка (на часовник, везни, компас, жп линия и др.); 2. средновековно копие.
սլքտալ (բայ)шляя се безцелно.
սխալ (ած.)1. грешен; 2. виновен.
սխալ (գ.)1. грешка; 2. недостатък, липса.
սխալական (ած.)който може да сгреши, да сбърка, погрешим.
սխալականութիւն (գ.)погрешимост.
սխալանք (գ.)скептик.
սխալիլ (բայ)1. греша; 2. лъжа се, излъгвам се, мамя се, сбърквам се. 
սխալմունք (գ.)грешка, погрешка, недоразумение.
սխտոր (գ.)чесън, чеснов лук.
սխրագործութիւն (գ.)1. акт на храброст; 2. прекрасно действие.
սխրալի (ած.)чудесен, прекрасен, великолепен, удивителен.
սխրանք (գ.)1. акт на храброст; 2. прекрасно действие.
սկահ (գ.)купа.
սկահակ (գ.)1. чаша, чашка; 2. канче; халба.
սկաւառակ (գ.)диск.
սկեպտիկ (ած.)скептичен.
սկեսուր (գ.)свекърва.
սկեսրայր (գ.)свекър.
սկզբնական (ած.)1. начален, първоначален, инициален; 2. първоначален, първичен.
սկզբնակէտ (գ.)отправна, начална точка.
սկզբնաղբիւր (գ.)начало, източник, първоизточник.
սկզբնատառ (գ.)1. начална буква, инициал; 2. съкратен подпис, параф.
սկզբնատառել (բայ)отбелязвам, поставям подпис с начални букви, инициал.
սկզբնատիպ (գ.)прототип, първообраз, оригинал, образец.
սկզբնաւորել (բայ)почвам, започвам, начевам.
սկզբնաւորութիւն (գ.)1. начало, започване; 2. пръв опит (в някакво начинание).
սկզբունք (գ.)принцип, основно положение.
սկիզբ (գ.)1. начало; 2. пръв опит.
սկիհ (գ.)потир (чаша за причастие).
սկիւթական (ած.)скитски.
սկիւթացի (գ.)скитс.
սկիւռ (գ.)катерица.
սկուտեղ (գ.)табла, поднос.
սկսիլ (բայ)почвам, започвам, начевам.
սկսնակ (գ.)1. човек който дебютира, започва; 2. новак, чирак.
սկսող (ած.)който започва, начева.
սկսող (գ.)начеващ, начинаещ.
սկսուած (ած.)който е почнал, започнат.
սկտեղ (գ.)табла, поднос.
սկրթած (ած.)1. одиран (кожа); 2. белен, обелен (кора).
սկրթել (բայ)1. дера, одирам (кожа);
սկրթուք (գ.)1. охлузено, ожулено, одрано място на кожата; 2. драскотина, одраскано.
սկրիկ (ձուկ) (գ.)треска (риба).
սղագիր (գ.)1. стенограф; 2. стенограма.
սղագրական (ած.)стенографски, бързописен. 
սղագրել (բայ)стенографирам. 
սղագրութիւն (գ.)стенография, бързопис. 
սղաճ (գ.)инфлация.
սղիլ (բայ)ставам по-скъп, поскъпвам.
սղկել (բայ)счуквам, стривам.
սղմեցնել (բայ)да съдържа.
սղմիլ (բայ)1. държа; 2. да се съдържа.
սղոխ (գ.)лек вятър, ветрец.
սղոց (գ.)трион.
սղոցարան (գ.)дъскорезница.
սղոցել (բայ)режа с трион; сека; бича.
սղոցուք (գ.)стърготина, отпадък при рязане на дърво. 
սղութիւն (գ.)скъпотия. 
սղում (գ.)1. отделяне на течност от гел (химия); 2. сливане на две гласни в една сричка (при произношението). 
սմբակ (գ.)копито.
սմբուլ (գ.)зюмбюл.
սմբուկ (գ.)патладжан, син домат.
սմսեղուկ (ած.)1. беден; мизерен; 2. милостив, жалостив; 3. прикрито хитър.
սմքած (ած.)1. отслабнал; 2. повяхнал; 3. отчаян, обезкуражен.
սմքիլ (բայ)1. слягам се, пропадам; 2. повяхвам, вехна.
սնահաւատ (ած.)суеверен. 
սնահաւատութիւն (գ.)суеверие. 
սնամէջ (ած.)вдлъбнат, отслабнал.
սնանիլ (բայ)1. храня се; 2. снабдявам се.
սնանկ (ած.)фалирал, който се намира в несъстоятелност.
սնանկ (գ.)човек, който е фалирал, който е обявен в несъстоятелност. 
սնանկանալ (բայ)фалирам.
սնանկավար (գ.)синдик (човек, който се грижи за интересите на дадено съсловие), домоуправител.
սնանկացնել (բայ)предизвикване на фалит.
սնանկութիւն (գ.)1. фалит; 2. банкрут.
սնապաշտ (ած.)суеверен. 
սնապաշտութիւն (գ.)суеверие. 
սնապարծ (ած.)1. пуст; 2. който е самохвалко, който се хвали сам; 3. тщеславен, суетен.
սնապարծ (գ.)1. честолюбец; славолюбец; 2. тщеславен, суетен човек.
սնապարծութիւն (գ.)1. суета, суетност; тщеславие; нищожност, незначителност; 2. самохвалство.
սնար (գ.)място на легло откъм главата.
սնափառ (ած.)1. пуст; 2. който е самохвалко, който се хвали сам.
սնափառութիւն (գ.)1. суета, суетност; тщеславие; нищожност, незначителност; 2. самохвалство. 
սնգոյր (գ.)1. грим (червило, сенки и др.); 2. преструвка; 3. симулиране, симулация; преструване, престореност. 
սնգուրել (բայ)гримирам (с червило, сенки и др.).
սնդիկ (գ.)живак.
սնդուս (գ.)сатен.
սննդական (ած.)хранителен, питателен.
սննդականոն (գ.)диета.
սննդառութիւն (գ.)1. хранене, отхранване; 2. изхранване.
սննդարար (ած.)хранителен, питателен.
սննդեղէն (գ.)хранителни продукти.
սնոտի (ած.)1. пуст; 2. нищожен, неоснователен, неуважителен.
սնոտիապաշտ (ած.)суеверен.
սնոտիապաշտութիւն (գ.)суеверие. 
սնունդ (գ.)1. храна; 2. хранителни продукти.
սնուցանել (բայ)1. храня; изхранвам.
սնուցիչ (ած.)1. хранителен; 2. хранителен, питателен.
սնուցում (գ.)захранващо действие.
սնտուկ (գ.)1. каса; 2. голям куфар, сандък.
սոդոմական (գ.)содомит (човек, който практикува содомия).
սոդոմականութիւն (գ.)содомия (практикуване на анален секс). 
սոթտել (բայ)1. запретвам, подгъвам (ръкави); 2. вдигам, изправям; 3. обирам, ограбвам.
սոթտուիլ (բայ)да бъде ограбен.
սոխ (գ.)лук.
սոխակ (գ.)славей.
սող (գ.)1. пълзене; 2. лазене, пълзене (на хора и животни).
սողալ (բայ)пълзя.
սողնակ (գ.)1. ключалка, мандало; резе; 2. лост.
սողոսկիլ (բայ)1. пълзене вътре; 2. вмъквам се, просмуквам се.
սողում (գ.)1. пълзене; 2. лазене.
սողուն (գ.)влечуго.
սողուն (ած.)1. влечуго; 2. жесток, свиреп, суров, ужасен; 3. недоброжелателен, зложелателен.
սոճի (գ.)бор.
սոյզ (գ.)1. скок във водата; 2.дълбока дупка.
սոյն (ած.)този, тази, това.
սոյր (գ.)бързо бягане.
սոնք (ած.)дебел, шишкав, шкембест.
սոնքալ (բայ)1. издувам се, надувам се, подувам се; 2. хваля се, превъзнасям се.
սոսինձ (գ.)лепило, клей; кола.
սոսկ (ած.)1. сам, самотен; 2. прост, несложен.
սոսկ (մկբ.)само.
սոսկալ (բայ)1. треперя, тръпна; 2. плаша се, уплашвам се. 
սոսկալի (ած.)1. който всява ужас; ужасен;; 2. страшен.
սոսկական (ած.)1. естествен, простодушен; 2. обикновен, нормален, обичаен, който се среща често.
սոսկացնել (բայ)1. плаша, изплашвам, уплашвам; 2. всявам страх.
սոսկում (գ.)1. ужас; 2. силно изплашване, внезапен страх.
սոսնձել (բայ)лепя, залепвам.
սոսորդ (գ.)задно гърло (долната част на правото гърло).
սոսորդել (բայ)правя гаргара, плакна си гърлото с течност.
սով (գ.)глад.
սովալլուկ (ած.)прегладнял, гладен.
սովահար (ած.)в глад.
սովամահ (ած.)1. който умира, гасне, слабее; умиращ; замиращ; 2. умрял от глад.
սովետ (գ.)съвет, орган на държавната власт в СССР.
սովետական (ած.)съветски.
սովոր (ած.)1. който има навик, привикнал, свикнал; 2. постоянен.
սովորաբար (մկբ.)1. обикновено; според обичая, навика; 2. изобщо.
սովորական (ած.)1. обикновен, обичаен; 2. обикновен, нормален, обичаен.
սովորութիւն (գ.)1. навик, привичка; 2. обичай, традиция.
սոր (գ.)1. дупка; отвор, отверстие; 2. леговище (на див звяр).
սորիլ (բայ)1. тека, протичам; 2. изтичам се, изливам се.
սորսոր (գ.)1. дупка; отвор, отверстие; 2. леговище (на див звяр).
սորսորիլ (բայ)1. тека, протичам; 2. изтичам се, изливам се; 3. разпръсвам се, разсейвам се, прахосвам се.
սորվիլ (բայ)уча, научавам, изучавам.
սուաղիլ (բայ)разболявам се от глад.
սուգ (գ.)траур.
սուզակ (գ.)1. плувец, който умее да се гмурка; 2. водолаз със скафандър. 
սուզակէտ (գ.)1. надир (най-ниско ниво от еволюцията на човек); 2. въображаема точка от небесния свод, по посока перпендикулярна на хоризонта.
սուզանաւ (գ.)подводница.
սուզել (բայ)1. потапям; спущам във вода; 2. издънвам, продънвам, изкъртвам, счупвам.
սուզուիլ (բայ)1. потапям; спущам във вода; 2. забивам се, потопявам се. 
սուին (գ.)щик.
սուինամարտ (գ.)дуел със сабя.
սուլել (բայ)свиря (с уста и др.).
սուլթան (գ.)султан.
սուլիչ (գ.)свирка.
սուլոց (գ.)свистене, свирене (в ушите и др.).
սուլում (գ.)свирене.
սուղ (ած.)скъп, ценен.
սուղնալ (բայ)ставам по-скъп, поскъпвам, увеличавам се.
սուղցնել (բայ)ставам по-скъп, поскъпвам, увеличавам се.
սումերական (ած.)шумерски.
սունկ (գ.)гъба.
սուսամ (գ.)сусам.
սուսեր (գ.)1. меч, сабя, шпага; 2. сабя.
սուսերազէն (գ.)въоръжен с меч, със сабя.
սուսերամարտ (գ.)фехтовка.
սուսերամարտ (գ.)фехтовка.
սուսերամարտիլ (բայ)борба с мечове.
սուսերամարտիկ (գ.)фехтовач. 
սուսիկ (ած.)мълчалив.
սուսիկ-փոգսիկ (մկբ.)1. тихомълком; 2. тайно.
սուտ (գ.)лъжа, измислица.
սուտ (ած.)1. лъжлив, лъжовен; 2. неверен, неистинен.
սուտակ (գ.)рубин.
սուտասան (ած.)лъжлив, измамлив.
սուտասան (գ.)лъжец.
սուր (գ.)1. меч, сабя; 2 двуостър меч; 3. сабя.
սուր (ած.)остър, резлив.
սուրալ (բայ)1. хвърлям се стремително, устремявам се, спускам се; 2. издигам се; 3. движа се много бързо.
սուրբ (գ.)светец, светия.
սուրբ (ած.)свят, свещен.
սուրհանդակ (գ.)1. куриер; 2. пратеник, вестител, предвестник; 3. вестоносец; 4. кореспонденция, поща.
սուրճ (գ.)1. кафе (плод); 2. кафе (питие).
սոփեստ (գ.)софист.
սոփեստութիւն (գ.)софизъм. 
սոփեր (գ.)1. писмен документ; 2. книга.
սպայ (գ.)офицер.
սպայակոյտ (գ.)щаб.
սպանական (ած.)1. испански; 2. типичен, характерен на Испания.
սպանացի (գ.)испанец.
սպանդ (գ.)1. кланица; 2. сеч, клане.
սպանդանոց (գ.)кланница, скотобойна.
սպաներէն (գ.)испански език.
սպաննել (բայ)бивам; 2. уморявам, умъртвявам.
սպանութիւն (գ.)1. убийство; 2. злодеяние, злодейство.
սպանուհի (գ.)испанка.
սպառազէն (ած.)въоръжен.
սպառազինել (բայ)въоръжавам съоръжавам.
սպառազինուիլ (բայ)въоръжавам се.
սպառազինում (գ.)въоръжаване или въоръжавам се.
սպառած (ած.)изморен, изтощен, съсипан.
սպառել (բայ)изморявам, изтощавам, съсипвам.
սպառիլ (բայ)1. изчерпвам се, пресъхвам; изтощавам се, изморявам се; 2. пресъхвам, изчезвам.
սպառիչ (ած.)1. изтощителен; 2. съвършен.
սպառնալ (բայ)заплашвам.
սպառնալից (ած.)1. заплашителен, заканителен; 2. ; 2. пълен със заплахи.
սպառնալիք (գ.)закана, заплаха.
սպառնական (ած.)заплашителен, заканителен. 
սպառող (գ.)потребител, консуматор.
սպառող (ած.)потребителен.
սպառողական (ած.)по отношение на потреблението.
սպառում (գ.)завършване, довършване, привършване; извършване; изтощение, изтощаване.
սպառսպուռ (մկբ.)изцяло, всецяло.
սպաս (գ.)куверт (комплект прибори за хранене на едно лице); прибор.
սպասալար (գ.)1. генералисимус; 2. главен командуващ.
սպասարկել (բայ)служа.
սպասարկութիւն (գ.)служене, обслужване.
սպասարկում (գ.)акт на сервиране.
սպասաւոր (գ.)1. слуга; 2. прислужник.
սպասաւորել (բայ)служа.
սպասաւորութիւն (գ.)прислужник (работа).
սպասեակ (գ.)камериер, сервитьор.
սպասել (բայ)чакам, очаквам.
սպասողական (ած.)очаквателен, изчаквателен. 
սպասուհի (գ.)слугиня, прислужница, прислуга.
սպասում (գ.)чакане, очакване.
սպարապետ (գ.)1. генерал, 2. генералисимус.
սպարապետութիւն (գ.)функция на генералисимус.
սպեղանի (գ.)1. пластир, мушама; 2. ароматично вещество; 3. лек, лекарство; 4. утеха.
սպի (գ.)белег (от заздравяла рана).
սպիանալ (բայ)хващам кора, заздравям (за рана); прен. излекувам се, успокоявам се.
սպիացնել (բայ)правя да зарасне, да заздравее (рана).
սպիացում (գ.)белег действие.
սպիտ (գ.)албумин.
սպիտակ (ած.)бял.
սպիտակախայտ (ած.)сивобял, на сивобели петна.
սպիտակահեր (ած.)с бяла коса.
սպիտակամորթ (ած.)от бялата раса.
սպիտակութիւն (գ.)белота.
սպիտակուց (գ.)яйчен белтък.
սպունգ (գ.)гъба.
սպրդեցնել (բայ)1. пързалям се, плъзгам се, хлъзгам се; 2. вкарвам, вмъквам.
սպրդիլ (բայ)1. пързалям се, плъзгам се, хлъзгам се; 2. вмъквам се, просмуквам се; промъквам се хитро.
սռնակ (գ.)ос (на колело).
սռնապան (գ.)който се отнася до крака.
ստաբան (գ.)лъжец.
ստաբան (ած.)лъжлив, измамлив.
ստաբանութիւն (գ.)1. лъжа, измислица; 2. лужливи думи.
ստախօս (գ.)лъжец.
ստախօս (ած.)лъжлив, измамлив.
ստախօսութիւն (գ.)1. лъжа, измислица; 2. лужливи думи.
ստակ (գ.)1. пари; 2. монета.
ստահակ (գ.)негодник, подлец, мерзавец.
ստահակութիւն (գ.)низост, подлост, гнусота, мерзост. 
ստամբակ (գ.)1. упорит, своенравен; който се съпротивява; 2. непослушен, непокорен.
ստամբակութիւն (գ.)непослушание, непокорство.
ստամոքս (գ.)стомах.
ստայօդ (ած.)1. лъжлив, лъжовен; 2. измислен.
ստանալ (բայ)приемам, получавам.
ստանձնել (բայ)1. поемам (върху себе си); 2. вземам върху себе си.
ստանձնում (գ.)акт на поемане.
ստաշխ (գ.)вид благовонна смола, употребявана за направа на лекарства.
ստապատիր (ած.)неверен, неистинен, фалшив, лъжлив.
ստապատում (գ.)1. говор; 2. фалшива история.
ստացագիր (գ.)квитанция, разписка.
ստացական (ած.)притежателен; 2. придобит.
ստացուածք (գ.)1. собственост, владение; 2. притежаване, притежание, владеене.
ստացում (գ.)1. придобиване; 2. придобивка.
ստգիւտ (գ.)1. дисциплинарна санкция спрямо служител; 2. упрек, укор, порицание.
ստգտանել (բայ)1. порицавам, мъмря; осъждам; 2. упреквам, укорявам, порицавам.
ստգտանելի (ած.)1. осъдителен, укорителен; 2. който заслужава порицание, укор, осъдителен.
ստել (բայ)лъжа, излъгвам.
ստեղ (գ.)клавиш.
ստեղ (գ.)1. клавиш (пиано, компютър). 2. Тясна и дълга част на нещо.
ստեղի (գ.)кантата. 
ստեղծագործ (ած.)1. творчески, съзидателен; 2. креативен, съзидателен.
ստեղծագործ (գ.)1. Творител (Бог); 2. творец, създател; 3. композитор
ստեղծագործութիւն (գ.)сътворение; творение, създание.
ստեղծել (բայ)творя, създавам.
ստեղծիչ (գ.)Създател (Бог).
ստեղծիչ (ած.)творчески, съзидателен.
ստեղծուիլ (բայ)да се създаде.
ստեղծում (գ.)1. творение, създание; 2. действие за създаване.
ստեղն (գ.)клавиш.
ստեղն (գ.)1. клавиш (на пиано на компютър); 2. стрък, стръкче; издънка; фиданка.
ստեղնաշար (գ.)1. клавиатура, клавиши (на орган, на пиано); 2. клавиатура, клавиши (на орган, на пиано).
ստեպղին (գ.)морков.
ստերջ (ած.)безплоден, стерилен; неплодороден.
ստեւ (գ.)косъм (по тялото на човек, животно).
ստէպ (մկբ.)често.
ստինք (գ.)1. женска гърда, ненка, цицка, боцка; 2. гръд, гърди.
ստիպել (բայ)1. задължавам, обвързвам; 2. принуждавам, насилвам; 3. заставям.
ստիպողական (ած.)1. задължителен; принудителен; 2. спешен, неотложен, бърз.
ստիպուիլ (բայ)1. да бъда принуден; 2. да бъда задължен.
ստիպում (գ.)1. принуда, принуждение, насилие; 2. действие за принуда.
ստկել (բայ)1. беля, чистя (салата, орехи, ориз, картофи и др.); 2. обелвам.
ստնաւոր (գ.)млекопитаещо животно, бозайник.
ստնաւոր (ած.)млекопитаещ.
ստնգանք (գ.)спазма, гърч.
ստնտու (գ.)дойка, кърмачка (на малко дете).
ստոծանի (գ.)диафрагма.
ստոյգ (ած.)1. сигурен, положителен, уверен, достоверен; 2. автентичен, истински.
ստոյիկեան (գ.)стоически.
ստոյիկեան (ած.)стоически.
ստոր (ած.)нисък.
ստորաբաժանում (գ.)подразделение, район (административен, военен и др.). 
ստորագծել (բայ)подчертавам.
ստորագնահատել (բայ)недооценявам, подценявам.
ստորագնահատում (գ.)недооценка, подценяване. 
ստորագրել (բայ)подписвам.
ստորագրութիւն (գ.)подпис.
ստորադաս (ած.)1. подчинен, зависим; 2. второстепенен.
ստորադասական (ած.)1. подчинителен; 2. подчинено (наклонение).
ստորադասել (բայ)подчинявам, покорявам.
ստորադասում (գ.)1. подчиненост; покореност; 2. подчинено действие.
ստորակայ (ած.)1. подчинен, зависим; 2. низш.
ստորակայութիւն (գ.)1. подчиненост; 2. по-ниска степен, недостатъчност.
ստորակէտ (գ.)запетая.
ստորերկրեայ (ած.)подземен, подпочвен.
ստորեւ (մկբ.)по-долу.
ստորին (ած.)1. низш; 2. низък, долен, подъл.
ստորնանալ (բայ)1. унижавам се; 2. унизявам се, изпадам нравствено.
ստորնացում (գ.)1. обезценяване, понижаване, спадане; 2. понижаващо действие.
ստորնացուցիչ (ած.)унизителен.
ստորնաքարշ (ած.)1. долен, низък, подъл, гнусен; 2. пълзящ.
ստորնութիւն (գ.)1. низост, подлост; 2. гадност, мерзост.
ստորոգել (բայ)1. приписвам; отдавам; 2. специфицирам.
ստորոգելի (գ.)1. определение, атрибут; 2. сказуемо, предикат.
ստորոգելի (ած.)приложим. 
ստորոգութիւն (գ.)категория, разред. 
ստորոտ (գ.)1. полите на планината; 2. основа.
ստուար (ած.)1. значителен; 2. дебел, плътен.
ստուարաթուղթ (գ.)мукава.
ստուարանալ (բայ)1. уголемявам, увеличавам; 2. правя по-дебел.
ստուարացնել (բայ)1. уголемявам, увеличавам; 2 да направя по-дебел.
ստուարացում (գ.)угояващо действие.
ստուարափող (գ.)фагот.
ստուարութիւն (գ.)1. големина; 2. дебелина, едрина.
ստուգաբան (գ.)етимолог.
ստուգաբանական (ած.)етимологически, етимологичен. 
ստուգաբանութիւն (գ.)етимология.
ստուգել (բայ)1. проверявам; сверявам; 2. констатирам, установявам, заключвам.
ստուգն (գ.)хранопровод.
ստուգութիւն (գ.)сигурност, увереност; уверение, убеденост.
ստուգում (գ.)1. проверка, контрол; 2. констатация, установяване.
ստուեր (գ.)сянка.
ստուերագիծ (գ.)чертеж.
ստուերագիծ (ած.)който хвърля сянка.
ստուերագիր (գ.)силует, очертание.
ստուերագծել (բայ)скицирам, нахвърлям.
ստուերագրել (բայ)скицирам, нахвърлям контури. 
ստուերել (բայ)засенчвам, хвърлям сянка (върху).
ստուերոտ (ած.)1. където има сянка; 2. сенчест.
ստրատելատ (գ.)стратег, пълководец.
ստրկաբար (մկբ.)робски, раболепно. 
ստրկական (ած.)робски.
ստրկամիտ (ած.)1. покорен, послушен; 2. подчинен.
ստրկամտութիւն (գ.)1. покорност, подчинение, послушание; 2. сервилност, раболепие.
ստրկանալ (բայ)1. ставам роб; 2. поробвам се, заробвам се, подчинявам се.
ստրկացնել (բայ)1. поробвам, заробвам; 2. поробвам, заробвам.
ստրկացում (գ.)покоряване, поробване, заробване.
ստրկութիւն (գ.)1. робство, крепостничество; 2. робуване, подчиняване.
ստրուկ (գ.)1. подчинен човек; 2. роб.
ստրջանք (գ.)1. съжаление, скръб, прискърбие; 2. разкайване, разкаяние, покаяние; 3. угризения.
սրաթեւ (ած.)бърз, бързоходен.
սրաթեւ (մկբ.)бързо.
սրաթռիչ (ած.)бърз, бързоходен.
սրաթռիչ (մկբ.)бързо.
սրախաղ (գ.)фехтовка.
սրախօս (ած.)духовит, остроумен.
սրախօսութիւն (գ.)1. остроумие; 2. духовна дума.
սրածայր (ած.)1. остър, изострен; 2. островърх, заострен.
սրածել (բայ)1. изколвам; 2. избивам, изтрепвам.
սրածութիւն (գ.)1. клане, сеч; 2. избиване.
սրահ (գ.)зала.
սրահակ (գ.)1. малка зала; 2. тапет.
սրամարտ (գ.)фехтовка.
սրամիտ (ած.)1. умен, разумен; схватлив; 2. остроумен.
սրամտութիւն (գ.)1. интелигентност, ум, разум, разсъдък; 2. качество на духовното.
սրատել (բայ)1. изколвам; 2. избивам, изтрепвам.
սրատես (ած.)1. прозорлив, проницателен. ; 2. ясновидец.
սրատեսութիւն (գ.)1. прозорливост, проницателност; 2. ясновидство.
սրարշաւ (ած.)бърз, бързоходен.
սրարշաւ (մկբ.)бързо, скоро, набързо.
սրափող (գ.)тръба (инструмент).
սրբագիր (գ.)1. агиограф, житиеписец на светци; 2. коректор.
սրբագործել (բայ)1. освещавам, правя нещо да бъде свято; 2. ръкополагам.
սրբագործութիւն (գ.)1. отпразнуване; 2. осветяване, освещаване.
սրբագրել (բայ)поправям, коригирам.
սրբագրիչ (գ.)1. коректор; 2. проверител (на изпит).
սրբագրութիւն (գ.)поправка, поправяне, изправяне, коректура.
սրբագրում (գ.)коригиране.
սրբազան (գ.)владика.
սրբազան (ած.)който се отнася до кръста; 2. кръстен.
սրբախօս (գ.)агиограф, житиеписец.
սրբախօսութիւն (գ.)агиография, писане на жития на светци.
սրբակենցաղ (ած.)с чисти нрави.
սրբակրօն (ած.)с чисти нрави.
սրբան (գ.)анус. 
սրբանալ (բայ)да стана светец.
սրբանկար (գ.)1. икона; 2. свят образ.
սրբապատկեր (գ.)1. икона; 2. свят образ.
սրբապիղծ (ած.)светотатствен, осквернителен, кощунствен.
սրբապղծութիւն (գ.)осквернител.
սրբավայր (գ.)свещено място.
սրբատաշ (ած.)1. гладък; 2. полиран.
սրբատուփ (գ.)потир, чаша. 
սրբարան (գ.)свято място, храм.
սրբարար (ած.)който освещава, осветителен, освещаващ.
սրբացնել (բայ)спасявам (душата).
սրբացում (գ.)освещаване.
սրբել (բայ)1. чистя, изчиствам, почиствам, прочиствам; 2. заличавам, изтривам, зачерквам.
սրբիչ (գ.)1. салфетка; 2. кърпа за изтриване на ръце, тяло; 3. парцал.
սրբութիւն (գ.)1. светейшество; 2. просфора, хостия.
սրբուհի (գ.)светица.
սրդողեցնել (բայ)1. ядосвам, дразня, сърдя, гневя; 2. възмущавам, възбуждам негодуванието.
սրդողիլ (բայ)1. ядосвам, дразня, сърдя, гневя; 2. възмущавам се, негодувам.
սրդողում (գ.)1. раздразнение, дразнене, възбуждане; 2. възмущение, негодувание.
սրել (բայ)1. точа, наточвам, остря; 2. клепам, наклепвам. 
սրընթաց (ած.)1. бърз; 2. бързоходен.
սրընթացութիւն (գ.)1. бързина; 2. рядко голяма скорост.
սրիկայ (գ.)1. негодяй, безделник; 2. улично дете, гамен; 3. негодник, млад хулиган.
սրիկայ (ած.)1. развратник; 2. порочен, безнравствен, безсрамен.
սրիկայութիւն (գ.)действие или качество на подлост.
սրինգ (գ.)флейта.
սրիչ (գ.)острилка за моливи.
սրճագոյն (ած.)кафяв.
սրճաղաց (գ.)кафемелачка.
սրճաման (գ.)кафеник, джезве.
սրճարան (գ.)кафе (плод).
սրճենի (գ.)кафеено дърво.
սրճեփ (գ.)1. който вари кафе; 2 джезве.
սրճիտ (գ.)кофеин. 
սրնգահար (գ.)флейтист.
սրող (գ.)точилар.
սրուակ (գ.)шишенце, стъкълце.
սրութիւն (գ.)острота, рязкост.
սրում (գ.)1. точене, острене, изостряне; 2. заточващо действие.
սրունք (գ.)крак (от коляното до глезена).
սրսկապան (գ.)балдахин, параван, завеса за легло.
սրսկել (բայ)пръскам, изпръсквам, напръсквам. 
սրսկում (գ.)пръскане, опръскване, наръсване. 
սրսփալ (բայ)1. потрепервам, потрепвам; 2. трептя.
սրտաբան (գ.)кардиолог. 
սրտաբանութիւն (գ.)кардиология. 
սրտաբեկ (ած.)кардиология. 
սրտաբեկութիւն (գ.)скръб, горест; униние.
սրտաբուխ (ած.)1. спонтанен, непосредствен, естествен; 2. който идва от сърце.
սրտագին (ած.)сърдечен, радушен.
սրտագին (մկբ.)сърдечно, радушно, задушевно, от все сърце.
սրտագիր (գ.)кардиограма.
սրտագրաւ (ած.)1. привлекателен, съблазнителен; 2. вълнуващ, трогателен.
սրտագրութիւն (գ.)кардиография. 
սրտազեղ (ած.)1. разширителен;; 2. сърдечен, радушен. 
սրտազեղում (գ.)разширяване.
սրտակից (գ.)доверено лице, довереник.
սրտակից (ած.)близък, интимен.
սրտակցութիւն (գ.)интимност, задушевност, близост, дружба.
սրտաճմլիկ (ած.)1. покъртителен, сърцераздирателен; 2. сърцераздирателен. 
սրտային (ած.)който се отнася до сърцето, сърдечен.
սրտանց (մկբ.)сърдечно.
սրտաշարժ (ած.)1. вълнуващ, трогателен; 2. трогателен, умилителен. 
սրտապնդել (բայ)насърчавам.
սրտապնդիչ (ած.)насърчителен, ободрителен, окуражителен.
սրտառուչ (ած.)трогателен.
սրտատրոփ (ած.)нетърпелив.
սրտատրոփ (մկբ.)нетърпеливо, с нетърпение.
սրտխառնուք (գ.)повдигане, прилошаване.
սրտմաշուք (գ.)1. тревога, безпокойство; 2. загриженост, безпокойство.
սրտնեղ (ած.)1. който изпитва стеснение, притестен; 2. ядосан, сърдит, разсърден.
սրտնեղութիւն (գ.)1. скука, досада, отегчение, притеснение; 2. неудобно положение, притиснение.
սրտոտ (ած.)1. смел, мъжествен, храбър; 2. неустрашим, безстрашен.
սրտցաւ (ած.)състрадателен.
սրտցաւութիւն (գ.)съчувствие, състрадание.
սփածանելի (գ.)пеньоар, халат.
սփինքս (գ.)сфинкс.
սփիւռ (ած.)разпилян, разпръснат, разхвърлян.
սփիւռք (գ.)диаспора (разпръскване, разселване на етническа общност). 
սփիւռքահայ (գ.)арменец от диаспората.
սփոփանք (գ.)утеха, утешение.
սփոփարար (գ.)утешител.
սփոփիչ (ած.)1. утешителен; 2. подкрепителен.
սփոփում (գ.)утешаващо действие.
սփռել (բայ)1. разливам; 2. пръскам, разпръсквам, разхвърлям.
սփռոց (գ.)покривка за маса.
սփռում (գ.)пръскане, разпръскване, пръснатост, разпръснатост, разсеяност.
սքանչանալ (բայ)възхищавам се, удивлявам се. 
սքանչացնել (բայ)възхищавам, удивлявам, омайвам.
սքանչացում (գ.)възхищение, омайване, слисване, смайване, удивление.
սքանչելագործ (գ.)чудотворец.
սքանչելագործ (ած.)чудотворен.
սքանչելի (ած.)чудесен, прекрасен, великолепен, удивителен.
սքանչելիք (գ.)1. чудо; 2. много надарен човек.
սքեմ (գ.)расо.
սքեմազուրկ (ած.)разкалугерен; разпопван.
սքեմաթող (ած.)който разкалугерява; разпопва. 
սքեմառութիւն (գ.)ставам свещеник.
սքեմաւոր (գ.)1. монах; 2. духовник, църковник.
սքողել (բայ)1. покривам с воал, забулвам, скривам; 2. крия, скривам, закривам.
սքողուիլ (բայ)1. крия се, укривам се, прикривам се; 2. да бъда забулен.
սքօղել (բայ)1. покривам с воал, забулвам, скривам; 2. крия, скривам, закривам.
սքօղել (բայ)1. покривам с воал, забулвам, скривам; 2. маскирам, дегизирам.
սքօղուիլ (բայ)1. крия се, укривам се, прикривам се; 2. да бъда забулен.
սքօղում (գ.)покриващо действие.
սօս (գ.)явор.
սօսափ (գ.)треперещи листа.
սօսափել (բայ)шумя, шумоля, ромоля.
սօսափիւն (գ.)треперене на листа.