Retour en haut de la page
Retour haut de page
Collège Dictionnaires Machtotz France (CDMF)
(Retour au site)
DICTIONNAIRE Arménien occidental-Bulgare

Preliminaries Lire plus
Նախախօսք Lire plus
Предварителни Lire plus

 ա  բ  գ  դ  ե  զ  է  ը  թ  ժ  ի  լ  խ  ծ  կ  հ  ձ  ղ  ճ  մ  յ  ն  շ  ո  չ  պ  ջ  ռ  ս  վ  տ  ր  ց  ւ  փ  ք  օ  ֆ 


Mot Arménien occidental - Հայերէն բառ:

Veuillez saisir un mot ! - Հաճեցէ՛ք բառ մը գրել

1500 / 19386 mots
Arménien occidental - Հայերէն
Abréviations
Համառօտագրութիւններ
Bulgare - Պուլկարերէն
հ Հ (գ.)шестнадесета буква на арменската азбука, съгласна, цифрова стойност 70.
հա (մկբ.)да.
հա (ձյնրկ.)да видим!
հա (նխդր.)ето, ето тук.
հագագ (գ.)1. гърло; 2. гръклян.
հագագային (ած.)гърлен.
հագներգ (գ.)рапсодия.
հագներգու (գ.)пътуващ поет, певец; рапсод (в Древна Гърция). 
հագներգութիւն (գ.)рапсодия.
հագնիլ (բայ)обличам се.
հագուիլ (բայ)обличам се.
հագուստ (գ.)1. дреха; облекло, 2. горна дреха;.
հագցնել (բայ)обличам.
հադաղակ (գ.)дамаджана. 
հազ (գ.)кашлица.
հազալ (բայ)кашлям, кашля.
հազար (ած.)хиляда.
հազար (գ.)маруля.
հազարամեակ (գ.)хилядолетие, хилядогодишнина. 
հազարամեայ (ած.)хилядолетен, хилядогодишен.
հազարապետ (գ.)майор, командир.
հազարերորդ (ած.)хиляден.
հազարուկ (գ.)маруля.
հազիւ (մկբ.)едва.
հազուագիւտ (ած.)1. рядък; 2. мъчно, трудно.
հազուադէպ (ած.)1. рядък; 2. не се случва често.
հալ (գ.)1. леене, отливане, отливка; 2. топене.
հալածախտ (գ.)мания за преследване.
հալածական (ած.)преследван, гонен, тормозен; комуто досаждат. 
հալածանք (գ.)преследван, гонен човек.
հալածել (բայ)преследвам, гоня, подлагам на гонение.
հալածիչ (ած.)гонител, преследвач.
հալածիչ (գ.)самолет изтребител.
հալածուիլ (բայ)1. да бъда преследван; 2. преследвам стремително, настойчиво.
հալաւ (գ.)дреха, облекло.
հալել (բայ)топя, разтопявам.
հալեցնել (բայ)1. топя, разтопявам; 2. изчиствам, почиствам място от сняг. 
հալիլ (բայ)топя, разтопявам.
հալոց (գ.)пота.
հալուէ (գ.)алое (тропическо растение). 
հալում (գ.)1. разтопяващо действие; 2. топене, стопяване.
հակ (ած.)наведен, наклонен.
հակ (գ.)1. денк, вързоп, бала; 2. колет.
հակաբուժութիւն (գ.)алопатия (лекуване със средства, противни на причините на болестта).
հակագրոհ (գ.)контраатака.
հակադարձ (ած.)1. обратен, който е на обратната страна; 2. противоположен.
հակադարձել (բայ)1. отговарям; 2. отвръщам, отговарям, възразявам.
հակադեղ (գ.)противоотрова.
հակադիր (ած.)противоположен.
հակադրել (բայ)противопоставям.
հակադրութիւն (գ.)1. противодействие, противопоставяне, несъгласие; 2. контраст, силно различие.
հակազդել (բայ)реагирам.
հակազդեցութիւն (գ.)противодействие, реакция.
հակալրտեսութիւն (գ.)контрашпионаж; контраразузнаване (организация). 
հակակշիռ (գ.)1. противовес, противотегло; 2. проверка, контрол.
հակակշռել (բայ)уравновесявам, изравнявам; компенсирам, неутрализирам. 
հակակրանք (գ.)антипатия.
հակակրելի (ած.)антипатичен
հակահարուած (գ.)антипатичен.
հակաճառել (բայ)1. възразявам, противореча, оспорвам; 2. оспорвам, контестирам.
հակաճառութիւն (գ.)1. разискване, полемика, дебат; 2. оспорване, контестация, разискване.
հակամարտ (ած.)противник, съперник.
հակամարտութիւն (գ.)противоречия.
հակամէտ (ած.)склонен, наклонен. 
հակայարձակում (գ.)контраатака.
հականեխել (բայ)обеззаразявам, дезинфекцирам.
հականեխիչ (ած.)1. който обеззаразява, дезинфекционен; 2. антисептичен.
հականեխիչ (գ.)1. обеззаразително, дезинфекционно средство; 2. антисептично средство. 
հականեխում (գ.)обеззаразяване, дезинфекция.
հականիշ (գ.)антоним (дума, противоположна по значение на друга дума). 
հակապատկեր (գ.)несходство, противоположност, контраст, силно различие.
հակառակ (ած.)1. противен, противоположен; 2. обратен; отсрещен.
հակառակ (մկբ.)противно, противоположно, напротив.
հակառակիլ (բայ)противопоставям се, опълчвам се, обявявам се против, възразявам.
հակառակորդ (գ.)противник, противница, неприятел.
հակառակորդ (ած.)1. противен; 2. съпернически; 3 противников, вражески, враждуващ.
հակառաջարկ (գ.)контрапредложение. 
հակասական (ած.)противоречив, противоположен.
հակասութիւն (գ.)противоречие, противоположност.
հակարջային (ած.)антарктически, южен (за полюс).
հակացոյց (գ.)контраманифестация. 
հակել (բայ)1. навеждам се, наклонявам се; 2. наклонявам.
հակիլ (բայ)навеждам се, наклонявам се.
հակիրճ (ած.)1. кратък, къс; 2. лаконичен.
հակում (գ.)1. наклонност; 2. тенденция, стремеж, влечение.
հաղարջ (գ.)френско грозде (плод).
հաղարջենի (գ.)френско грозде (растение).
հաղորդ (ած.)който участва.
հաղորդ (գ.)1. общност, еднаквост; 2. благословен хляб.
հաղորդագրութիւն (գ.)съобщение, известие, комюнике. 
հաղորդական (ած.)съобщителен, общителен.
հաղորդականութիւն (գ.)проводимост.
հաղորդակցիլ (բայ)съобщавам.
հաղորդակցութիւն (գ.)1. комуникация, съобщение; 2. рапорт, съобщение, доклад, отчет, протокол.
հաղորդամիջոց (գ.)медиа. 
հաղորդել (բայ)1. съобщавам; 2. предавам.
հաղորդութիւն (գ.)причастие, причестяване.
հաղորդուիլ (բայ)причестявам се.
հաղորդում (գ.)1. предаване; 2 прехвърляне, предаване, трансмисия.
հաճ (ած.)1. който се съгласява; 2. доволен, радостен.
հաճար (գ.)ръж.
հաճելի (ած.)приятен.
հաճիլ (բայ)1 приемам благосклонно; 2. благоволявам; 3. съгласявам се, скланям.
հաճոյ (ած.)1. задоволителен, удовлетворителен; 2. приятен.
հաճոյալի (ած.)пълен с удоволствие.
հաճոյախօս (ած.)ласкателски, ласкателен. краснослов.
հաճոյախօս (գ.)краснослов.
հաճոյակատար (ած.)1. любезен; 2. услужлив, любезен.
հաճոյամոլ (ած.)който обича удоволствията.
հաճոյանալ (բայ)1. харесвам се, нравя се, приятен съм; 2. получавам добри милости.
հաճոյք (գ.)1. удоволствие, наслаждение, наслада; 2. одобрение, съгласие.
հաճութիւն (գ.)1. присъединяване; 2. задоволство, радост.
համ (գ.)вкус, сладост.
համաբարբառ (գ.)евангелско съгласие.
համաբուն (ած.)1. подобен, сходен; 2. принадлежащи към същия щам.
համագաղութային (ած.)за всички колонии.
համագոյակից (ած.)единосъщен.
համագործակցական (ած.)кооперативен.
համագործակցութիւն (գ.)сътрудничество, съдействие.
համագումար (գ.)1. конгрес; 2. общо събрание.
համագումար (ած.)общо, обобщено.
համադամ (ած.)1. нежен, деликатен; 2. много приятен, възхитителен.
համադաս (ած.)координиран, съгласуван, съпоставен.
համադասել (բայ)координирам, съгласувам; съпоставям.
համադասութիւն (գ.)координация, съгласуване; организиране, организираност.
համադրական (ած.)синтетичен.
համադրել (բայ)1. синтетизирам, обобщавам; 2. свързвам.
համադրութիւն (գ.)1. синтеза, обобщаване; 2. съединяване, съединение.
համազարկ (գ.)гръм (от ръкопляскания и др.), залп.
համազգային (ած.)национален, народен.
համազգեստ (գ.)облекло, което придава еднакъв външен вид на всички.
համազօր (ած.)равностоен, еквивалентен, равнозначен.
համաժամանակ (ած.)едновременен, синхронен.
համաժողով (գ.)конгрес, събрание.
համալիր (գ.)сложен.
համալսարան (գ.)университет.
համալսարանական (ած.)университет.
համալսարանական (գ.)университет (като учебно ведомство).
համախմբել (բայ)1. свързвам, обединявам; 2. събирам отново.
համախմբում (գ.)1. събрание, заседание; 2. сбор.
համախոհ (ած.)който мисли по същия начин, единомислещ.
համախոհ (գ.)привърженик, последовател.
համախոհութիւն (գ.)1. съгласие, сговор; 2. единодушие.
համախորհուրդ (ած.)в съчетание ; в съответствие.
համակ (մկբ.)изцяло, всецяло.
համակամ (ած.)1. като имат същата воля; 2. единодушен.
համակամութիւն (գ.)1. съгласие, сговор; 2. единодушие.
համակարգ (գ.)система.
համակարգել (բայ)1. систематизирам; 2. подреждам.
համակարգիչ (գ.)1. компютър; 2.човек, служба който подрежда.
համակարգում (գ.)1. координация; 2 систематизация, систематизиране.
համակարծիք (ած.)на също (подобно) мнение.
համակեդրոն (ած.)концентричен.
համակել (բայ)1. преструвам се, престорвам се; 2. напоявам, просмуквам, импрегнирам; 3. задоволявам.
համակերպ (ած.)който се е примирил, примирен.
համակերպիլ (բայ)отстъпвам.
համակերպում (գ.)отстъпване, преотстъпване.
համակեցութիւն (գ.)едновременно, съвместно съществуване.
համակիր (ած.)който изпитва симпатия. 
համակիր (գ.)симпатизант.
համակուիլ (բայ)1. да бъда засегнат; 2. да бъда импрегниран.
համակում (գ.)1. силно желание; 2. напояване, импрегниране, импрегнация, насищане.
համակրական (ած.)симпатичен, приятен, приветлив.
համակրանք (գ.)симпатия, съчувствие.
համակրելի (ած.)симпатичен, приятен, приветлив.
համակրիլ (բայ)съчувствам, симпатизирам, изпитвам симпатия. 
համակրօն (ած.)единоверен, който изповядва същата религия като други. 
համաձայն (ած.)подобен, сходен.
համաձայն (նխդր.)според, съобразно с.
համաձայնագիր (գ.)1. споразумение; 2. договор, спогодба, контракт.
համաձայնիլ (բայ)1. разбираме се; 2. да се съглася.
համաձայնութիւն (գ.)1. съгласие, сговор; 2. разбиране.
համաճարակ (գ.)епидемия.
համամարդկային (ած.)универсален.
համամիտ (ած.)1. които имат същата воля; 2. единодушно.
համամտութիւն (գ.)1. съгласие, сговор; 2. единодушен.
համայակ (գ.)талисман, муска. 
համայն (ած.)съвсем, напълно, съвършено.
համայնաբոյժ (գ.)панацея, универсално лекарство, цяр против всички болести. 
համայնագէտ (ած.)всезнаещ. 
համայնագէտ (գ.)енциклопедист.
համայնագիտական (ած.)енциклопедичен.
համայնագիտարան (գ.)енциклопедия.
համայնական (ած.)1. общ; 2 всеобщ.
համայնավար (ած.)комунистически, комунистичен.
համայնավար (գ.)комунист. 
համայնավարութիւն (գ.)комунизъм. 
համայնատիրութիւն (գ.)доминация в общността.
համայնք (գ.)общност.
համանման (ած.)1. подобен; 2. аналогичен, сходен.
համանմանութիւն (գ.)подобие, сходство, сравнение, съпоставяне.
համանուագ (գ.)симфония.
համանուագային (ած.)симфоничен.
համանուն (ած.)омонимен.
համանուն (գ.)1. омоним; 2. човек, който носи същото име, съименник. 
համանունութիւն (գ.)омонимия. 
համաշխարհային (ած.)световен. 
համաշխարհիկ (ած.)универсалност.
համաշխարհիկ (գ.)съотечественик.
համաշունչ (ած.)единодушен.
համաչափ (ած.)симетричен, съразмерен. 
համաչափական (ած.)1. симетричен; 2. относно симетрията.
համաչափութիւն (գ.)симетрия.
համապատասխան (ած.)1. подобен, сходен; 2. равностоен, еквивалентен, равнозначен.
համապատասխանել (բայ)съразмерям.
համապատկեր (գ.)панорама.
համապարտ (ած.)солидарен.
համապարտութիւն (գ.)солидарност, единомислие.
համապարփակ (ած.)пълен.
համաջնջել (բայ)изтребвам.
համաջնջում (գ.)изтребление, масово унищожение. 
համառօտ (ած.)1. съкратен; 2. кратък.
համառօտագրութիւն (գ.)1. съкращаване; 2. очерк; 3. стенография, бързопис.
համառօտել (բայ)съкращавам, скъсявам.
համառօտութիւն (գ.)1. съкращение, съкращаване, съкратяване; 2. краткост.
համասեռ (ած.)1. еднороден; 2. принадлежащи към един и същи вид.
համաստեղութիւն (գ.)съзвездие.
համաստուածեան (ած.)който се отнася до пантеизъм, пантеистически.
համաստուածութիւն (գ.)пантеизъм. 
համասփիւռ (ած.)1. обширен, просторен; 2. широко разпространен, общоизвестен.
համասփռել (բայ)1. постилам, разстилам; 2. разливам, лея, проливам.
համասփռում (գ.)действие за разширяване, за разпространение.
համատարած (ած.)1. обширен, просторен; 2. широко разпространен, общоизвестен.
համար (ար.)1. число; 2. сметка.
համար (նխդր.)за.
համարակալ (գ.)счетоводител; отчетник.
համարակալութիւն (գ.)счетоводство.
համարառու (գ.)1. проверител, контрольор; 2. приемател, получател.
համարատու (ած.)1. счетоводител; отчетник; 2. който е отговорен.
համարատու (գ.)1. счетоводител; 2.човек който подготвя доклада.
համարատւութիւն (գ.)1. доклад; 2. рапорт, съобщение, отчет.
համարել (բայ)1. считам, смятам, преценявам; 2. преценявам, считам.
համարիչ (գ.)числител.
համարիւն (ած.)еднокръвен.
համարիւնութիւն (գ.)кръвно родство .
համարձակ (ած.)1. искрен, откровен, честен;
համարձակիլ (բայ)смея, посмявам, осмелявам се, дръзвам.
համարձակութիւն (գ.)1. свобода, независимост; 2. смелост, храброст; 3. самоувереност, смелост.
համարում (գ.)1. уважение, почитание, почит, зачитане; 2. уважение, почитание, почит.
համացանց (գ.)интернет.
համացեղ (ած.)който е от един и същ род, вид, еднороден; сроден;.
համբակ (ած.)1. който дебютира, започва; дебютант; 2. неопитен, несръчен; 3. неопитен.
համբակ (գ.)1. младо момиче, което за пръв път се появява във висшето общество; 2. новак, чирак; 3. неопитен човек.
համբակութիւն (գ.)1. неловкост, несръчност, непохватност, неумение; 2. неопитност.
համբառնալ (բայ)1. издигам се, качвам се; построявам се, основавам се; 2. издигам се.
համբարձում (գ.)1. изкачване; издигане; 2. вдигане.
համբաւ (գ.)1. известност, добро име, репутация; 2. известност, знаменитост, реноме.
համբաւաւոր (ած.)1. известен, прочут, с добра репутация; 2. известен, знаменит, реномиран.
համբերատար (ած.)1. търпелив; 2. издържлив.
համբերել (բայ)търпя, понасям. 
համբերութիւն (գ.)1. търпение, търпеливост; 2. дълго търпение, кротост.
համբոյր (գ.)целувка.
համբուն (մկբ.)изцяло, всецяло.
համբուրել (բայ)целувам.
համբուրուիլ (բայ)1. целуваме се; 2 да целувам.
համեղ (ած.)1. вкусен, приятен на вкус; 2. сочен, хранителен.
համեղուկ (գ.) морска риба златоперка.
համեմ (գ.)подправка за ястие.
համեմանք (գ.)подправка (за ястие).
համեմատ (ած.)подобен, сходен.
համեմատ (նխդր.)според, съобразно с; съгласно с; по.
համեմատական (ած.)1. пропорционален; 2. сравнителен.
համեմատել (բայ)сравнявам.
համեմատութիւն (գ.)1. сравняване; 2. аналогия, сходство, еднаквост, подобие.
համեմատուիլ (բայ)1. сравнявам се; 2. да бъда сравнен.
համեմել (բայ)1. подправям, слагам подправки; 2. подправям (ястие).
համեմուկ (գ.)ванилия (дървото).
համեմունք (գ.)подправка (за ястие).
համեստ (ած.)скромен.
համեստափայլ (ած.)1. блестящ по скромност; 2. квалификация, приписвана на млади момичета.
համեստութիւն (գ.)скромност, въздържаност, непретенциозност.
համետ (գ.)самар.
համետել (բայ)поставям самар, оседлавам.
համերաշխ (ած.)1. обединен; 2. в съгласие.
համերաշխութիւն (գ.)съгласие, сговор.
համերգ (գ.)концерт.
համերկրացի (գ.)съотечественик.
համընդհանուր (ած.)1. общ, всеобщ; 2. универсален.
համընթաց (ած.)1. който съществува едновременно с друг; 2. успореден, паралелен.
համիմաստ (ած.)еднозначен, синонимен.
համիմաստութիւն (գ.)синонимия, синонимика. 
համհարզ (գ.)помощник.
համշիրակ (գ.)1. млечна сестра и брат; 2. съотечественик.
համոզել (բայ)1. убеждавам; 2. уверявам.
համոզիչ (ած.)1. убедителен; 2. убедителен.
համոզկեր (ած.)1. убедителен; 2. убедителен.
համոզում (գ.)доказателство за вината на някого.
համոյթ (գ.)1. ансамбъл; 2. група; 3. комплекс.
համով (ած.)вкусен, приятен на вкус.
համտեսել (բայ)1. вкусвам; 2. опитвам на вкус.
համտեսող (գ.)дегустатор (лице, което опитва, пробва питиета и яденето).
համր (ած.)безгласен; ням.
համրանալ (բայ)онемявам.
համրանք (գ.)1. число; 2. сметка.
համրել (բայ)1. броя, преброявам, изброявам; 2. изброявам, излагам.
համրիչ (գ.)1. сметало; 2. развлечение.
համրութիւն (գ.)мълчаливост.
համօրէն (մկբ.)изцяло, всецяло.
հայ (գ.)арменец.
հայագէտ (գ.)специалист по арменски език.
հայագիտութիւն (գ.)специалност по арменски език.
հայադրոշմ (ած.)който има арменския отпечатък.
հայազգի (ած.)1. арменски; 2. от арменски произход.
հայախօս (ած.)арменоговорящ, който говори арменски.
հայապահպանում (գ.)увековечаване на арменствотo.
հայասէր (ած.)арменофилски.
հայդուկ (գ.)1. партизанин; 2. партизан (във Франция по време на съпротивата).
հայեացք (գ.)1. поглед; 2. вид, облик; 3. поглед.
հայելագործ (գ.)човек, който прави огледала.
հայելի (գ.)огледало.
հայեկ (գ.)марс (малка платформа на мачта).
հայերէն (ած.)по арменски език.
հայերէն (գ.)арменски език.
հայերէնագէտ (գ.)спесиалист по арменски език.
հայերէնագիտութիւն (գ.)специалност по арменски език.
հայերէնախօս (ած.)който говори арменски.
հայեցողական (ած.)съзерцателен.
հայեցողութիւն (գ.)1. внимателно наблюдаване; 2. мнение.
հայթայթել (բայ)1. снабдявам; 2. доставям, добавям.
հայթայթիչ (գ.)снабдител, доставчик.
հայիլ (բայ)1. гледам; 2. съответстваме си, подхождаме си един на друг, хармонираме си.
հայկաբան (գ.)спесиалист по арменски език.
հայկաբանութիւն (գ.)специалност по арменски език.
հայկազուն (ած.)1. арменски; 2. от арменски произход.
հայկական (ած.)1. арменски; 2. касаещ арменството.
հայկականութիւն (գ.)арменство.
հայհոյական (ած.)1. обиден, оскърбителен; 2. който съдържа хули, богохулство.
հայհոյանք (գ.)оскърбление, тежка обида, хула.
հայհոյել (բայ)1. оскърбявам, обиждам, хуля.
հայհոյիչ (ած.)1. който се кълне; 2. хулен, богохулен.
հայհոյիչ (գ.)1. човек кийто се кълне; 2. хулител, богохулник.
հայհոյութիւն (գ.)оскърбление, тежка обида.
հայութիւն (գ.)1. арменска нация; 2. набор от арменци.
հայուհի (գ.)арменка.
հայս (գ.)тесто.
հայսերիզ (գ.)1. макарони; 2. спагети.
հայսումիս (գ.)ориенталска пица.
հայր (գ.)баща.
հայրաբանական (ած.)който се отнася до патрологията.
հայրաբանութիւն (գ.)патрология (колекция от писанията на основоположниците на Църквата).
հայրական (ած.)бащин, бащински.
հայրանուն (գ.)1. фамилно име; 2. бащино име.
հայրապետ (գ.)1. сановници на католическата църква; 2. католикос.
հայրապետական (ած.)1. епископски, папски; 2. от католикос.
հայրապետութիւն (գ.)1. понтификат; 2. седалище
հայրասպան (ած.)който е посегнал на живота на родител.
հայրասպան (գ.)отцеубиец.
հայրասպանութիւն (գ.)отцеубийство.
հայրենաբաղձութիւն (գ.)носталгия.
հայրենադաւ (ած.)предателски, вероломен.
հայրենադաւ (գ.)изменник, предател.
հայրենադրուժ (ած.)вероотстъпник, ренегат.
հայրենադրուժ (գ.)отстъпник, изменник.
հայրենական (ած.)свързани с отечесвото.
հայրենակից (գ.)съотечественик.
հայրենասէր (ած.)патриотичен, родолюбив.
հայրենասէր (գ.)патриот, родолюбец
հայրենասիրական (ած.)патриотически, патриотичен, .
հայրենասիրութիւն (գ.)патриотизъм, родолюбие.
հայրենի (ած.)родолюбив.
հայրենիք (գ.)отечество, родина.
հայրէն (գ.)арменски език.
հայրիկ (գ.)татенце.
հայրութիւն (գ.)бащинство.
հայց (գ.)1. заявление; 2. молба, просба, искане.
հայցական (ած.)относно молитвата.
հայցական (գ.)винителен падеж, акузатив.
հայցել (բայ)искам, поисквам, изисквам.
հայցող (գ.)просител.
հան (գ.)баба.
հանածոյ (գ.)руда.
հանապազ (մկբ.)1. винаги, всякога; 2. постоянно, неизменно.
հանապազորդ (ած.)1. всекидневен, ежедневен; 2. постоянен, продължителен, непрекъснат.
հանապազօրեայ (ած.)всекидневен, ежедневен.
հանգամանք (գ.)1. качество, свойство; 2. условие, обстоятелство; 3. положение.
հանգանակ (գ.)1. дар, дарение; 2. съществена истина; 3. вяра.
հանգանակել (բայ)събирам парични помощи.
հանգանակութիւն (գ.)събиране на парични помощи.
հանգէտ (ած.)подобен, равен, еднакъв, сходен.
հանգիլ (բայ)1. преставам да горя, угасвам; 2. умирам.
հանգիստ (ած.)1. отпочинал, отморен; 2. спокоен, мирен.
հանգիստ (գ.)почивка, отдих.
հանգիտութիւն (գ.)1. подобие, сходство, сравнение, съпоставяне; 2. съответствие, съгласуване.
հանգոյն (ած.)1. подобен, сходен; 2. равен, еднакъв.
հանգոյց (գ.)възел.
հանգուցեալ (ած.)покоен, починал, умрял.
հանգուցեալ (գ.)покойник.
հանգուցել (բայ)връзвам на възел; свързвам; завързвам.
հանգչեցնել (բայ)успокоявам, донасям спокойствие, давам покой, облекчавам.
հանգչիլ (բայ)почивам, отдъхвам си.
հանգստանալ (բայ)1. почивам, отдъхвам си; 2. успокоявам се.
հանգստարան (գ.)място за почиване.
հանգստաւէտ (ած.)1. отморителен, успокоителен, отпускащ; 2. удобен, уютен, комфортен.
հանգստութիւն (գ.)1. почивка, отдих; 2. удобство, комфорт.
հանգրիճել (բայ)1. подгъвам, запретвам; 2. запретвам, подгъвам (ръкави).
հանգրուան (գ.)1. етап; 2. престой, спирка.
հանդարտ (ած.)1. тих, спокоен; 2. мирен.
հանդարտաբարոյ (ած.)спокоен.
հանդարտեցնել (բայ)1. успокоявам, облекчавам, укротявам; 2. утолявам, уталожвам; 3. успокоявам; усмирявам.
հանդարտեցուցիչ (ած.)успокоителен.
հանդարտեցուցիչ (գ.)успокоително средство, лекарство.
հանդարտիլ (գ.)1. успокоявам се, сдържам се; 2. утолявам се, уталожвам се.
հանդարտիկ (ած.)тих, спокоен.
հանդարտիկ (մկբ.)спокойно, кротко.
հանդարտութիւն (գ.)1. тишина, спокойствие; 2. състояние на мир; 2. кротост.
հանդերձ (ար.)дреха; облекло.
հանդերձ (շղկ.)с, със.
հանդերձակալ (գ.)закачалка.
հանդերձանք (գ.)облекло.
հանդերձապետ (գ.)гардеробиер.
հանդերձարան (գ.)гардероб; съблекалня; дрешник.
հանդերձաւորել (բայ)1. обличам; 2. покривам.
հանդերձեալ (ած.)бъдещ.
հանդերձել (բայ)1. приготвям; 2. обзавеждам, екипирам, снабдявам.
հանդերձեղէն (գ.)облекло.
հանդէպ (նխդր.)1. срещу, насреща; 2. лице с лице.
հանդէս (գ.)1. зрелище; 2. празник; празненство; 3. ревю.
հանդիպակաց (ած.)1. отсрещен; 2. противоположен.
հանդիպիլ (բայ)срещам случайно или преднамерено.
հանդիպում (գ.)случайна или уговорена среща.
հանդիսադրել (բայ)излагам.
հանդիսական (գ.)1. зрител; 2. член на аудиторията.
հանդիսական (ած.)1. официален; 2. тържествен.
հանդիսանալ (բայ)1. съществувам, съм; 2. ставам, бивам.
հանդիսասրահ (գ.)театрална зала.
հանդիսատես (գ.)зрител.
հանդիսաւոր (ած.)1. тържествен; 2. пищен.
հանդիսաւորութիւն (գ.)тържественост.
հանդիսութիւն (գ.)1. празник; 2. тържество, церемония.
հանդուրժել (բայ)1. позволявам, разрешавам; 2. поддържам, подкрепвам, подпирам; 3. понясям, допускам, толерирам.
հանդուրժելի (ած.)1. поносим; 2. търпим.
հանդուրժողութիւն (գ.)1. търпимост, толерантност; 2. позволително, разрешително, позволение.
հանել (բայ)1. изваждам; 2. отнемам; 3. вземам, махам.
հանելուկ (գ.)1. гатанка; 2. загадка.
հանի (գ.)баба.
հանճար (գ.)гений (човек).
հանճարեղ (ած.)1. гениален; 2. направен умело, замислен ловко.
հանուիլ (բայ)1. събличам се, разсъбличам се; 2. да бъда изваден.
հանում (գ.)1. изваждане; 2. отнемане.
հանուր (ած.)1. всичко; 2. общ.
հանրագիտակ (գ.)енциклопедия.
հանրագիտական (ած.)енциклопедичен.
հանրագիտարան (գ.)енциклопедия.
հանրագումար (գ.)общо.
հանրագրութիւն (գ.)петиция.
հանրախանութ (գ.)супермаркет.
հանրածանօթ (ած.)всеизвестен.
հանրակառք (գ.)трамвай.
հանրակին (գ.)проститутка.
հանրահաշիւ (գ.)алгебра.
հանրամատչելի (ած.)1. обществено достъпен; 2. поопулярен.
հանրայայտ (ած.)1. очевиден, ясен; 2. добре познат.
հանրային (ած.)публичен, обществен.
հանրապետական (ած.)републикански.
հանրապետութիւն (գ.)република.
հանրաստուածեան (ած.)който се отнася до пантеизъм, пантеистически.
հանրաստուածութիւն (գ.)пантеизъм.
հանրատուն (գ.)1. публичен дом; 2. бордей.
հանրաքուէ (գ.)1. референдум, всенародно допитване; 2. плебисцит.
հանրութիւն (գ.)публика, общност.
հանրօգուտ (ած.)1. публичен, обществен; 2. на обществена полезност.
հանք (գ.)мина.
հանքաբան (գ.)минералог.
հանքաբանական (ած.)минералогичен, минералогически.
հանքաբանութիւն (գ.)минералогия.
հանքագործ (գ.)миньор, рудокопач.
հանքածուխ (գ.)каменни въглища.
հանքային (ած.)1. минерален; 2. руден, минен.
հանքաջուր (գ.)минерална вода.
հանքափոր (գ.)миньор, рудокопач.
հաշել (բայ)1. консумирам, изразходвам; 2. изпразвам, пресушавам.
հաշիլ (բայ)1. изразходвам се, пропилявам се, разсипвам се, изтощавам се; 2. изчерпвам се, пресъхвам; изтощавам се, изморявам се.
հաշիշ (գ.)1. хашиш; 2. индийски коноп; 3. канабис.
հաշիշամոլ (ած.)1. хашиш пушач; 2. наркоман.
հաշիշամոլ (գ.)1. хашиш пушач; 2. наркоман.
հաշիւ (գ.)1. смятане, изчисление; 2. сметка.
հաշմ (ած.)1. осакатен, сакат; 2. недъгав, болнав, немощен.
հաշմ (գ.)сакат човек.
հաշմանդամ (ած.)1. осакатен, сакат; 2. недъгав, болнав, немощен.
հաշմանդամ (գ.)1. сакат човек.
հաշմել (բայ)есtropier.
հաշմուիլ (բայ)да бъда осакатен.
հաշուագէտ (ած.)1. който може да изчисли; 2. който е специалист по изчисление.
հաշուագէտ (գ.)1. човек, който смята добре; 2. специалист по изчисление.
հաշուակալ (գ.)отчетник.
հաշուակալութիւն (գ.)счетоводство.
հաշուակցիլ (բայ)направете, затворете сметките си с някого.
հաշուապահ (գ.)счетоводител.
հաշուապահութիւն (գ.)счетоводство.
հաշուեգիր (գ.)фактура, сметка.
հաշուել (բայ)1. изчислявам, 2. преброявам; 3. преценявам.
հաշուեկշիռ (գ.)1. баланс, равносметка; 2. равносметка.
հաշուեյարդար (գ.)1. очистване, проверка; 2. разпродажба на ниска цена.
հաշուետոմար (գ.)книга за сметки.
հաշուետու (ած.)1. счетоводен, сметководен; 2. отговорен.
հաշուետւութիւն (գ.)1. доставка на сметки; 2. рапорт, отчет.
հաշուեցոյց (գ.)бюджет.
հաշուեցուցակ (գ.)таблица на разходите.
հաշուեփակ (գ.)закриване на сметката.
հաշուեքննութիւն (գ.)одит (проверка на счетоводството на предприятие).
հաշուիչ (մեքենայ) (գ.)1. брояч (уред за измерване); 2. елка.
հաշտ (ած.)1. помирителен, примирителен, отстъпчив; 2. който се е примирил, примирен.
հաշտարար (ած.)помирителен, примирителен.
հաշտարար (գ.)помирител, посредник.
հաշտեցնել (բայ)помирявам, сдобрявам.
հաշտութիւն (գ.)1. помиряване, сдобряване; 2. мир, състояние на мир.
հաշտուիլ (բայ)1. помирявам се, сдобрявам се; 2. покорявам се.
հաչան (ած.)лаещ.
հաչել (բայ)джафкам, лая.
հաչիւն (գ.)лаене.
հաչոց (գ.)лаене.
հապա (մկբ.)1. тогава; 2. в такъв случай.
հապա (շղկ.)но, обаче, ако.
հապալաս (գ.)боровинка.
հապալասի (գ.)боровинка (храст).
հապճեպ (ած.)прибързан, извършен набързо.
հապճեպ (մկբ.)набързо, прибързано.
հապճեպ (իգ.)бързане, избързване.
հապշտապ (մկբ.)бързо, живо.
հաջաղ (գ.)1. було, воал, забрадка; 2. воалетка (малък женски воал за прикриване на лицето).
հաջաղկոտ (ած.)1. завистлив.
հաջան (ած.)който много лае.
հաջել (բայ)джафкам, лая.
հաջիւն (գ.)лаене.
հաջոց (գ.)лаене.
հառաչ (գ.)въздишка.
հառաչանք (գ.)1. въздишка; 2. плач, ридание, жалба.
հառաչել (բայ)въздъхвам, въздишам.
հառաչում (գ.)въздишащо действие.
հաս (գ.)1. рента; 2. данък, налог, контрибуция.
հասակ (գ.)1. размер, номер (на дрехи, обувки и др.); 2. възраст.
հասակակից (ած.)1. същия размер; 2. същата възраст.
հասակաւոր (ած.)висок по размер.
հասանելի (ած.)1. достъпен; 2. осъществим, възможен.
հասառու (գ.)рентиер, който живее от ренти.
հասարակ (ած.)1. общ; 2. обикновени; 3. вулгарни.
հասարակագիտութիւն (գ.)социология.
հասարակած (գ.)екватор.
հասարակածային (ած.)екваториален.
հասարակական (ած.)публичен, обществен.
հասարակակարգ (գ.)социална или обществена система.
հասարակապետութիւն (գ.)република.
հասարակաց (ած.)1. общ; 2. всеобщ.
հասարակութիւն (գ.)1. общество; 2. общност.
հասկ (գ.)клас (на житно растение).
հասկացողութիւն (գ.)схватливост, разбиране, разбирателство.
հասկացութիւն (գ.)понятие, представа, схващане.
հասկաքաղ (գ.)1. събиране; 2. който събира жито останало след реколтата.
հասկնալ (բայ)обхващам, съдържам.
հասկնալի (ած.)разбираем, понятен, лесно обясним.
հասկցնել (բայ)да правя да разбере.
հասնիլ (բայ)1. пристигам; 2. достигам, идвам; 3. способствам.
հասողութիւն (գ.)способност за пристигане, достигане.
հասոյթ (գ.)1. приход, доход; 2. рента.
հասու (ած.)годен, способен.
հասուն (ած.)зрял.
հասունացում (գ.)узряване, развитие.
հասուննալ (բայ)зрея, узрявам.
հասունութիւն (գ.)1. зрелост; 2. узряване.
հասունցնել (բայ)способствам, правя да узрее.
հաստ (ած.)1. дебел; 2. голям, едър.
հաստաբազուկ (ած.)който има дебели мишници.
հաստաբեստ (ած.)здрав, як, траен.
հաստակառոյց (ած.)солидно изграден.
հաստատ (ած.)1. твърд, корав; 2. солиден, устойчив; 3. стабилен, устойчив.
հաստատագիր (գ.)1. свидетелство, диплом, атестация; 2. свидетелство, удостоверение.
հաստատակամ (ած.)1. решителен, енергичен, смел; 2. неразрушим, непобедим.
հաստատական (ած.)утвърдителен.
հաստատամիտ (ած.)1. решителен, смел; 2. постоянен, стабилен.
հաստատել (բայ)1. потвърждавам; 2. затвърждавам, утвърждавам; 3. поставям, слагам.
հաստատութիւն (գ.)1. твърдост, здравина; 2. стабилност; 3. учреждение; 4. институция.
հաստատուիլ (բայ)1. установявам се, въдворям се; 2. укрепвам, укрепявам; 3. интронизирам.
հաստատում (գ.)1. твърдение; 2. потвърждение; 3 учреждение.
հաստատուն (ած.)1. твърд; 2. солиден; 3. стабилен.
հաստափոր (ած.)1. едър, дебел; 2. шишкав, шкембест.
հաստել (բայ)1. творя, създавам; 2. установявам, поставям.
հաստիչ (գ.)творец, създател.
հաստնալ (բայ)увеличавам се, уголемявам се.
հաստոց (գ.)1. средство, начин; 2. стуг, стругар.
հաստութիւն (գ.)1. дебелина; 2. големина.
հաստում (գ.)1. сътворение; 2. основаване.
հասցէ (գ.)адрес (на писмо).
հասցէագրել (բայ)1. адресирам, отправям; 2. предназначавам.
հասցնել (բայ)1. правя да достигне; 2. достигам зрелост.
հատ (գ.)1. част; 2. единица; 3. зърно, зрънце.
հատագին (գ.)единична цена.
հատալից (ած.)зърнест, който е на много зърна.
հատած (գ.)цезура (в стихове).
հատանող (գ.)секуща права.
հատավաճառ (գ.)продажба на дребно, на парче.
հատել (բայ)1. режа, отрязвам, нарязвам, изрязвам; 2. отсичам.
հատընտիր (գ.)1. христоматия; 2. антология.
հատիկ (գ.)1. зърно; 2. гранула.
հատիճ (գ.)семка (в плодовете).
հատիչ (գ.)градинарски ножици.
հատիչ (ած.)който отрязва.
հատնիլ (բայ)1. изчерпвам се, пресъхвам; 2. изсушавам, пресушавам.
հատնում (գ.)1. изпразване, пресушаване;
հատոր (գ.)том (за книга).
հատու (ած.)остър, резлив.
հատուած (գ.)1. прерязване, отрязване; 2. къс, фрагмент.
հատուածակողմ (գ.)призма.
հատում (գ.)1. рязане; 2. ампутация; 3. аблация.
հատուցանել (բայ)1. плащам, заплащам, изплащам, възнаграждавам; 2. обезщетявам.
հատուցել (բայ)1. плащам, заплащам, изплащам; 2. компенсирам (разходите на някого).
հատուցում (գ.)1. плащане, заплащане; 2. обезщетение, удовлетворение, компенсация: 3. възнаграждение.
հատցնել (բայ)1. изпразвам, пресушавам; 2. изсушавам.
հարազատ (ած.)1. законен; 2. автентичен, истински.
հարազատանալ (բայ)1. побратимявам се; сприятеляваме се; 2. да се съобразявам.
հարազատութիւն (գ.)1. законност; 2. автентичност, истинност.
հարակ (գ.)1. крило (на врата); 2. капак на прозорец.
հարահրոց (գ.)1. глъчка, шум, олелия; 2. безредие, безпорядък.
հարաւ (գ.)юг.
հարաւային (ած.)южен.
հարբած (ած.)пиян.
հարբենալ (բայ)опиянявaм се.
հարբեցող (գ.)пияница, алкохолик.
հարբեցութիւն (գ.)пиянство.
հարբիլ (բայ)опивам се, упоявам се.
հարբուխ (գ.)1. хрема; 2. катар.
հարեւան (գ.)съседен.
հարեւանցի (ած.)неточен, неясен, неопределен.
հարթ (ած.)1. равен, плосък; 2. гладък, равен.
հարթագիծ (գ.)апотема.
հարթագունդ (գ.)1. карта на двете земни полукълба; 2. планисфера.
հարթակ (գ.)площадка пред висока сграда.
հարթաչափ (գ.)отвес, нивелир, либела, равнило.
հարթաչափում (գ.)нивелиране, изравняване.
հարթավայր (գ.)равнина, поле.
հարթաքանդակ (գ.)барелеф.
հարթել (բայ)1. изравнявам, уравнявам; 2. дялам, одялвам грубо.
հարթութիւն (գ.)1. плоскост, плиткост; 2. равенство.
հարթում (գ.)изравняване, уравняване.
հարիչ (գ.)перце (дървено или от слонова кост), с което се докосват струните на лира при свирене. 
հարիւր (ած.)сто.
հարիւրակալ (գ.)хектар (10 000 кв. м.). 
հարիւրամեակ (գ.)столетник (човек на сто години).
հարիւրամեայ (ած.)столетен.
հարիւրապատիկ (ած.)стократен, който е сто пъти по-голям от друг.
հարիւրապատկել (բայ)увеличавам, умножавам сто пъти, стократно.
հարիւրապետ (գ.)капитан.
հարիւրաւոր (գ.)стотина, около приблизително сто.
հարիւրեակ (գ.)центурия (в Древния Рим подразделение на класите от по сто души или подразделение на войската на сто войници). 
հարիւրերորդ (ած.)стотен.
հարկ (գ.)1. данък, налог; 2. задължение, дълг.
հարկադիր (ած.)задължителен.
հարկադրական (ած.)задължителен.
հարկադրանք (գ.)1. облигация; 2. принуда, принуждение, насилие.
հարկադրել (բայ)1. принуждавам; 2. насилвам.
հարկադրութիւն (գ.)1. задължение; 2. принуда, принуждение, насилие.
հարկազեղչ (գ.)намаляване или премахване на такса.
հարկահան (գ.)1. събирач на данъци; 2. получател на вноски.
հարկահաւաք (գ.)1. събиране на данъци; 2. събирач на данъци.
հարկատու (ած.)обложен с данък.
հարկատու (գ.)данъкоплатец.
հարկատւութիւն (գ.)1. плащане на данък; 2. зависимост.
հարկաւ (մկբ.)разбора се.
հարկաւոր (ած.)потребен, нужен, необходим.
հարկաւորութիւն (գ.)необходимост, потребност, нужда.
հարկինք (գ.)1. угощение, гуляй; 2. банкет.
հարկիք (գ.)чифт волове.
հարճ (գ.)наложница; партньорка, с която се живее без брак.
հարճութիւն (գ.)1. съжителстване с партньор без да има брак с него; 2. състояние на наложница.
հարուած (գ.)1. удар; 2. тласък; 3. удряне.
հարուածել (բայ)1. удрям; 2. бия, набивам.
հարում (գ.)1. грухане, очукване (на жито); 2. биене.
հարուստ (ած.)1. богат; 2. обилен, изобилен; 3. охолен.
հարուստ (գ.)1. богат; 2. добре снабден, оборудван.
հարս (գ.)нова булка, снаха.
հարսանեկան (ած.)брачен.
հարսանիթ (գ.)рубеола; морбили (едра шарка).
հարսանիք (գ.)1. сватба, сватбен пир; 2. брак, женитба, оженване.
հարսնամատ (գ.)водно лале, бяла лилия.
հարսնանալ (բայ)оженвам се, омъжвам се, венчавам се.
հարսնացնել (բայ)женя, оженвам, омъжвам, венчавам.
հարսնացու (գ.)1. жених, невеста (по отношение един към друг); 2. годеницa.
հարսնեակ (գ.)какавида.
հարսնեղբայր (գ.)кум.
հարսներգ (գ.)епиталамия (сватбена поема). 
հարսնեւոր (գ.)1. сватбар; 2. гост на брака.
հարսնիք (գ.)1. сватба, сватбен пир; 2. брак, женитба, оженване.
հարսնուկ (գ.)кукла.
հարսնցու (գ.)1. жених, невеста (по отношение един към друг); 2. годеничкa.
հարստահար (ած.)1. потиснат, притеснен, угнетен; 2. обиден, сърдит; 3. лишен от владение.
հարստահարել (բայ)1. притеснявам; 2. обиждам, унизявам; 3. лишавам от владение.
հարստահարիչ (գ.)1. потисник, угнетител; 2. деспот.
հարստահարիչ (ած.)репресивен.
հարստահարութիւն (գ.)1. задух, задушаване; 2. обида, унижение; 3. унизително отнасяне, оскърбление.
հարստանալ (բայ)забогатявам, ставам богат.
հարստացնել (բայ)обогатявам.
հարստութիւն (գ.)1. богатство, имане; 2. династия.
հարց (գ.)1. въпрос, питане; 2. проблем.
հարցադրել (բայ)1. предизвикателство; 2. питам, запитвам.
հարցադրում (գ.)разпит.
հարցազրոյց (գ.)интервю.
հարցաթերթ (գ.)анкетен въпросник.
հարցախնդիր (ած.)1. любопитен; 2. заинтересован.
հարցական (ած.)1. въпросителен; 2. съмнителен.
հարցանիշ (գ.)въпросителна.
հարցապնդել (բայ)правя запитване до правителство, интерпелирам.
հարցապնդում (գ.)интерпелация, запитване.
հարցասէր (ած.)който обича да разпитва.
հարցասիրութիւն (գ.)1. любопитство; 2. изследователски дух .
հարցարան (գ.)въпросник.
հարցաքննել (բայ)1. питам, запитвам; 2. провеждам анкета, анкетирам.
հարցաքննութիւն (գ.)1. въпрос, питане, запитване; 2. анкета, проучване, разпит.
հարցնել (բայ)1. питам, попитвам, запитвам; 2. задавам въпроси.
հարցուկ (գ.)1. гадател, врач; 2. гадателка.
հարցում (գ.)въпрос.
հարցուփորձ (գ.)разпитване.
հաց (գ.)1. хляб; 2. храна.
հացաբոյս (գ.)житно растение.
հացագործ (գ.)хлебар; хлебопекар.
հացագործութիւն (գ.)занаят хлебар.
հացադուլ (գ.)гладна стачка.
հացահատիկ (գ.)1. жито (растение); 2. житно растение.
հացի (գ.)ясен (дърво).
հացկատակ (գ.)1. паразит; 2. готован.
հացկատակութիւն (գ.)паразитизъм.
հացկերոյթ (գ.)1. угощение, гуляй; 2. банкет, пиршество.
հաւ (գ.)1. кокошка; 2. птица; 3. дядо.
հաւազգի (ած.)семейство кокошкови.
հաւազգի (գ.)семейство кокошкови.
հաւալուսն (գ.)пеликан.
հաւախօս (գ.)петел кряка на разсъмване
հաւահարցուկ (գ.)1. гадател, авгур; 2. гадаене по летенето или пеенето на птиците.
հաւահմայ (գ.)1. гадател, авгур; 2. гадаене по летенето или пеенето на птиците.
հաւաղցան (գ.)градинска салата.
հաւան (ած.)който се съгласява, съгласен.
հաւանաբար (մկբ.)вероятно.
հաւանական (ած.)вероятен, възможен.
հաւանականութիւն (գ.)вероятност.
հաւանիլ (բայ)1. приемам; 2. приемам благосклонно; 3. consentir.
հաւանութիւն (գ.)1. съгласие, сговор; 2. одобрение, съгласие.
հաւանօրէն (մկբ.)вероятно.
հաւասար (ած.)равен.
հաւասարազօր (ած.)равносилен.
հաւասարակշիռ (ած.)1. стабилизиран; 2. уравновесен.
հաւասարակշռութիւն (գ.)1. равновесие, уравновесеност; 2. умереност.
հաւասարակողմ (ած.)равностранен.
հաւասարեցնել (բայ)равня, изравнявам.
հաւասարիլ (բայ)изравнявам, уравнявам.
հաւասարութիւն (գ.)равенство.
հաւասարում (գ.)уравнение.
հաւաստել (բայ)1. осигурявам; 2. уверявам.
հաւաստի (ած.)1. сигурен; 2. уверен, достоверен.
հաւաստիք (գ.)1. увереност; 2. свидетелстване, засвидетелстване.
հաւաստում (գ.)който осигурява.
հաւատալ (բայ)мисля, вярвам, допускам, смятам, считам.
հաւատալի (ած.)1. достоен за доверие, на който може да се вярва, вероятен.
հաւատալիք (գ.)1. вярване, вяра; 2. признание, изповед.
հաւատակից (գ.)единоверец, човек, който изповядва същата религия като други.
հաւատամք (գ.)верую, основен принцип, убеждение, кредо.
հաւատարիմ (ած.)1. верен, предан; 2. откровен, почтен.
հաւատարմագիր (գ.)акредитиви.
հաւատարմատար (գ.)1.               1. титуляр на кредитора; 2. бизнес мениджър.
հաւատարմութիւն (գ.)1. вярност, преданост; 2. лоялност.
հաւատացեալ (գ.)1. вярващ; 2. християн.
հաւատացեալ (ած.)1. правоверен, верующ; 2. християнин.
հաւատացնել (բայ)правя да вярвам.
հաւատաւոր (ած.)верен на неговата вяра.
հաւատափոխ (ած.)неверен на неговата вяра.
հաւատաքննական (ած.)инквизиционен, инквизиторски.
հաւատաքննիչ (գ.)инквизитор.
հաւատաքննութիւն (գ.)инквизиция.
հաւատուրաց (գ.)1. вероотстъпник, ренегат; 2. вероотстъпник.
հաւատք (գ.)1. вярване, вяра; 2. вярност.
հաւաք (ած.)1. безредна купчина от предмети без стойност; 2. сбирщина от долни хора.
հաւաք (գ.)1. събрание, заседание; 2. сбор.
հաւաքաբանութիւն (գ.)силогизъм, умозаключение.
հաւաքաբար (մկբ.)колективно, задружно, сборно.
հաւաքածոյ (գ.)колекция, сбирка.
հաւաքական (ած.)колективен, общ.
հաւաքականութիւն (գ.)1. колектив; 2. общност, дружество.
հաւաքավայր (գ.)място за срещи.
հաւաքատեղի (գ.)място за срещи.
հաւաքել (բայ)1. събирам; 2. обединявам.
հաւաքոյթ (գ.)1. събрание, заседание; 2. събор.
հաւաքուիլ (բայ)обединяваме се.
հաւկթաձեւ (ած.)яйцевиден, овален.
հաւկիթ (գ.)яйце.
հաւկուլ (գ.)блатар (вид граблива птица).
հաւկուր (ած.)болен от кокоша слепота.
հաւկուրութիւն (գ.)кокоша слепота.
հաւնիլ (բայ)1. приемам благосклонно; 2. харесвам.
հաւնոց (գ.)кокошарник, курник.
հաւքաշ (գ.)века (Crête médiane du sternum des oiseaux carinates).
հեգել (բայ)1. произнасям бавно, буква по буква; 2. сричам.
հեգնական (ած.)1. ироничен, подигравателен, насмешлив; 2. саркастичен.
հեգնանք (գ.)1. ирония; 2. подигравка; 3. сарказъм, хаплива ирония.
հեգնել (բայ)1. осмивам, подигравам; 2. подмятам.
հեգնութիւն (գ.)1. ирония, подигравка; 2. подиграване; 3. сарказъм, хаплива ирония.
հեզ (ած.)1. приветлив, любезен, благосклонен; 2. смирен, покорен.
հեզաբարոյ (ած.)1. тих, спокоен; 2. приветлив, любезен, благосклонен.
հեզահամբոյր (ած.)1. тих, спокоен; 2. приветлив, любезен, благосклонен.
հեզասահ (ած.)лесен, нежно течащ.
հեզութիւն (գ.)1. приветливост, любезност, благосклонност; 2. кротост; 3. скромност.
հեթանոս (ած.)езически.
հեթանոս (գ.)езичник.
հեթանոսական (ած.)1. езичник; 2. което се отнася до езичеството.
հեթանոսութիւն (գ.)езичеството.
հելլենաբան (գ.)елинист, познавач на старогръцката култура.
հելլենաբանութիւն (գ.)елинизъм (древногръцка култура).
հելլենագէտ (գ.)eлинист.
հելլենական (ած.)елински, древногръцки.
հելլենասէր (գ.)гръкофил.
հելլենասիրութիւն (գ.)гръкофилство.
հելլէն (գ.)1. елин; 2. грък, гъркиня.
հելվետական (ած.)швейцарски.
հեծան (գ.)греда.
հեծանիւ (գ.)велосипед, колело.
հեծեալ (գ.)конник.
հեծել (բայ)1. пъшкам, охкам, стена; 2. ридая, плача, оплаквам се.
հեծելագունդ (գ.)кавалерия, конница
հեծելանիւ (գ.)велосипед, колело.
հեծելարշաւ (գ.)1. конна надпревара 2. колоездене.
հեծեծագին (ած.)окаян, жалък.
հեծեծագին (մկբ.)плачевно, окаяно, жалко.
հեծեծանք (գ.)плач, ридание, вопъл, оплакване, жалба.
հեծեծել (բայ)ридая, плача, оплаквам се.
հեծիկ (գ.)велосипед, колело.
հեծկլտալ (բայ)1. плача с хълцане; 2. хълцам, хлипам, ридая.
հեծկլտանք (գ.)хълцане, хлипане, ридание.
հեծնել (բայ)качвам се.
հեծութիւն (գ.)1. оплакване, жалба; 2. плач, ридание.
հեծուկ (գ.) задница (на кон).
հեծցնել (բայ)да правя да се качва.
հեկեկալ (բայ)хълцам, хлипам, ридая.
հեկեկանք (գ.)хълцане, хлипане, ридание.
հեկեկոց (գ.)хълцане, хлипане, ридание.
հեղ (գ.)1. път (само при броене); 2. музика.
հեղանիւթ (գ.)течност.
հեղանուտ (ած.)флуиден, течен.
հեղգ (ած.)1. мек; 2. апатичен.
հեղգանալ (բայ)1. ставам апатичен; 2. безгрижен, безразличен.
հեղգութիւն (գ.)1. апатия, равнодушие, безразличие; 2. нечувствителност.
հեղել (բայ)сипвам, изсипвам.
հեղեղ (գ.)1. поток, порой; 2. наводнение.
հեղեղատ (գ.)1. яма; 2. дере; урва.
հեղեղել (բայ)наводнявам, заливам.
հեղինակ (գ.)автор.
հեղինակաւոր (ած.)1. влиятелен; 2. властен, авторитарен.
հեղինակութիւն (գ.)авторитет.
հեղձ (գ.)задух, затруднено дишане.
հեղձակ (գ.)цилиндричен съд, в който се гаси жарава.
հեղձամահ (ած.)смърт чрез задушаване.
հեղձամղձուկ (ած.)1. заглушен (за глас); 2. задъхан, трудно дишащ.
հեղձել (բայ)душа, задушавам, удушавам;
հեղձիլ (բայ)1. задушавам, удушавам; 2. задушвам, задавям.
հեղձուկ (ած.)1. заглушен; 2. задъхан, трудно дишащ.
հեղձում (գ.)задушаване.
հեղձուցիչ (ած.)задушен, задушлив.
հեղոյս (գ.)1. гвоздей, пирон; 2. закован гвоздей (кука за закачване на нещо).
հեղուլ (բայ)1. сипвам, изсипвам; 2. разливам, лея, проливам.
հեղուկ (ած.)течен.
հեղուկ (գ.)течност.
հեղում (գ.)1. леене, изливане, проливане; 2. разпръскване, разпространение.
հեղուսել (բայ)кова, заковавам.
հեճուկ (գ.)мъка, досада, яд.
հենք (գ.)тъкачна верига.
հեշտ (ած.)1. лесен; 2. сладострастен, сластолюбив.
հեշտագրգիռ (ած.)1. възбудителен, раздразнителен; 2. който опиянява, замайва.
հեշտալի (ած.)пълен с изкушения.
հեշտալուր (ած.)приятно ми е да чуя.
հեշտակեաց (գ.)който има лесен живот.
հեշտամոլ (ած.)1. сладострастен, сластолюбив; 2. похотлив, сластолюбив.
հեշտամոլ (գ.)1. сластолюбец, епикуреец; 2. либидинозен човек.
հեշտանալ (բայ)1. наслаждавам се; 2. става лесно.
հեշտանք (գ.)1. наслада, наслаждение; утеха, радост; 2. сладострастие.
հեշտասէր (ած.)1. сладострастен, сластолюбив; 2. похотлив, сластолюбив.
հեշտասէր (գ.)1. сластолюбец, епикуреец; 2. либидинозен човек.
հեշտացնել (բայ)да направя лесно.
հեշտին (ած.)1. лесен; 2. сладострастен, сластолюбив.
հեշտութիւն (ած.)1. лесен; 2. сладострастен, сластолюбив.
հեռ (գ.)1. раздор, разпра, крамола, несговор, несъгласие; 2. несъгласие, разпра.
հեռագիր (գ.)телеграма.
հեռագրական (ած.)телеграфичен, телеграфен.
հեռագրատուն (գ.)телеграфно бюро (поща).
հեռագրել (բայ)телеграфирам.
հեռագրիչ (գ.)телеграфист.
հեռադիտակ (գ.)1. телескоп, далекоглед; 2. бинокъл.
հեռազգացութիւն (գ.)телепатия.
հեռալ (բայ)1. мъмря, хокам; 2. карам се.
հեռախօս (գ.)телефон.
հեռախօսական (ած.)телефонен.
հեռախօսել (բայ)обаждам се по телефона.
հեռախօսիչ (գ.)телефонист.
հեռակայ (ած.)далечен.
հեռաձայն (գ.)телефонен.
հեռաձայնել (բայ)обаждам се по телефон.
հեռանալ (բայ)отдалечавам се; отстранявам се.
հեռանկար (գ.)перспектива.
հեռաչափ (գ.)телеметър, далекомер.
հեռաչափութիւն (գ.)телеметрия.
հեռապատճէն (գ.)факсово съобщение..
հեռաստան (գ.)далечно място.
հեռավաճառք (գ.)разпродажба, продажба по телефона на продукти, рекламирани по телевизията.
հեռատես (ած.)1. далекоглед; 2. предвидлив.
հեռատեսիլ (գ.)телевизия.
հեռատեսութիւն (գ.)1. далекогледство; 2. предвидливост; предвиждане.
հեռատիպ (գ.)1. телетип (уред за далечно писане, за предаване на телеграми); 2. телекс.
հեռացնել (բայ)1. отдалечавам; 2. гоня, прогонвам.
հեռացում (գ.)1. отдалечение; 2. отстраняване, отклонение.
հեռաւոր (ած.)1. далечен; 2. отдалечен, отстранен.
հեռաւորութիւն (գ.)1. разстояние (от време, място); 2. отдалеченост.
հեռու (ած.)1. далечен; 2. отдалечен, отстранен; 3. отстоящ.
հեռու (գ.)място, далечна точка.
հեռու (մկբ.)1. отдалечено; 2. неясно, неопределено, смътно.
հեսկ (գ.)гетра, гамаша (парче кожа което покрива горната част на обувка).
հեստ (ած.)1. упорит, вироглав; 2. своенравен.
հեստել (բայ)1. не се подчинявам, не се покорявам; 2. противя се, съпротивявам се, упорствам.
հեստութիւն (գ.)1. неподчинение, непокорност; 2. бунт, въстание, надигане.
հետ (նխդր.)с, със.
հետագայ (ած.)следващ.
հետազօտել (բայ)1. изследвам; 2. проучвам; 3. инвестирам.
հետազօտիչ (ած.)изследователски.
հետազօտիչ (գ.)1. изследовател; 2. изследовател.
հետազօտութիւն (գ.)1. изследване; 2. издирване.
հետախոյզ (գ.)1. разузнавач; 2. разузнавач (войник или кораб).
հետախուզել (բայ)1. осветлявам, огрявам; 2. спомням си, познавам, разпознавам.
հետախուզիչ (գ.)1. разузнавач; 2. разузнавач (войник или кораб).
հետախուզութիւն (գ.)1. разузнаване; 2. търсене, издирване.
հետամուտ (գ.)1. човек, който преследва, преследвач; 2. претендент (за престол), кандидат.
հետամտիլ (բայ)1. преследвам, гоня; 2. страстно желая.
հետամտութիւն (գ.)1. преследване; 2. изследване.
հետապնդել (բայ)1. преследвам, гоня; 2. ловувам (дивеч, птици).
հետապնդում (գ.)1. преследване, 2. гонене.
հետաքննել (բայ)провеждам анкета, следствие, дознание, разпит, анкетирам.
հետաքննիչ (գ.)анкетьор, който проучва общественото мнение.
հետաքննութիւն (գ.)1. издирване, изследване; 2. анкета, проучване.
հետաքրքիր (ած.)1. любопитен; 2. съучастен.
հետաքրքրական (ած.)1. любопитен; 2. занимателен.
հետաքրքրել (բայ)1. заинтересовам; 2. събуждам любопитство.
հետաքրքրութիւն (գ.)1. интерес, заинтересованост; 2. любопитство.
հետեւաբար (մկբ.)последователно, следователно.
հետեւակ (գ.)1. пехотинец; 2. войник от пехотата.
հետեւակազօր (գ.)пехота.
հետեւանք (գ.)следствие, последствие, последица.
հետեւեալ (ած.)следващ.
հետեւիլ (բայ)следвам, вървя след.
հետեւող (գ.)човек който следи.
հետեւողական (ած.)1. логичен, разумен; 2. последователен.
հետեւողութիւն (գ.)1. имитация; 2. реализация според модел.
հետեւորդ (գ.)1. подражател; 2. последовател.
հետեւութիւն (գ.)1. разсъждение, съждение; 2. заключение, извод.
հետեւցնել (բայ)1. правя си заключения, заключавам; 2. заключение, извод.
հետզհետէ (մկբ.)полека лека.
հետիոտն (մկբ.)пеша.
հետիոտն (ած.)пеша.
հետիոտն (գ.)пешеходец.
հետք (գ.)следа, диря.
հեր (գ.)1. косъм; 2. конски косъм (от грива или опашка).
հերաթափ (ած.)плешив.
հերաթափ (գ.)депилатоар (средство за премахване на космите).
հերաթափութիւն (գ.)1. скубене, премахване на космите; 2. плешивост.
հերախլում (գ.)епилация, премахване на косми.
հերակլեան (ած.)херкулесов, исполински.
հերատ (ած.)плешив.
հերատուկ (գ.)зла и свадлива жена, клюкарка.
հերարձակ (ած.)разрошен, разчорлен.
հերետիկոս (ած.)еретически.
հերետիկոս (գ.)еретик.
հերետիկոսութիւն (գ.)лъжеучение.
հերթ (գ.)1. номер; 2. ред.
հերթական (ած.)последователен.
հերթապահ (գ.)1. дежурна функция; 2. дежурен.
հերթապահութիւն (գ.)1. функция, задача на часовия; 2. пазач, пъдар.
հերթափոխ (գ.)1. бригадна група; 2. група фракционни работници.
հերթափոխութիւն (գ.)промяна на фракцията, на поколението.
հերիւն (գ.)1. шило; 2. острие, длето.
հերիք (ած.)достатъчен.
հերիք (մկբ.)доста, достатъчно.
հերկ (գ.)1. изорани площи; 2. работна земя.
հերկել (բայ)изоравам, прекопавам.
հերձ (գ.)1. цепнатина, пукнатина; 2. цепка.
հերձատամ (գ.)предни зъби.
հերձատել (բայ)1. цепя, разцепвам, нацепвам; 2. разрязвам (за изследване).
հերձարան (գ.)дисекция стая.
հերձաքար (գ.)плоча (за писане, за покриване на къща).
հերձել (բայ)цепя, разцепвам, нацепвам.
հերձուած (ած.)1. нацепен; 2. напукан, пропукан.
հերձուած (գ.)1. схизма, разкол, отцепване; 2. различие в мненията.
հերձուածող (գ.)схизматик, отцепник, разколник.
հերձուածող (ած.)1. схизматичен, отцепнически, разколнически; 2. отцепник, разколник.
հերձում (գ.)дисекция.
հերոս (գ.)герой, храбрец.
հերոսական (ած.)геройски, героичен, героически, юнашки.
հերոսութիւն (գ.)геройство, героизъм, юначество.
հերոսուհի (գ.)героиня; жена-герой.
հերու (գ.)миналата година.
հերքել (բայ)1. опровергавам; 2. отричам.
հերքում (գ.)1. опровержение, отхвърляне; 2. изобличение (в лъжа).
հեց (գ.)метална превръзка на колело.
հեւալ (բայ)задъхвам се, запъхтявам се.
հեւան (գ.)джанта, шина на колело.
հեւասպառ (ած.)запъхтян, задъхан.
հեւք (գ.)1. задъхване, запъхтяване, задъхано дишане; 2. бързане, избързване.
հզօր (ած.)1. мощен, силен; 2. мощен.
հզօրանալ (բայ)1. усилвам се, укрепвам се; 2. да стана силен.
հզօրացնել (բայ)1. правя по-изразителен, по-ярък; 2. укрепване.
հզօրութիւն (գ.)сила.
հէն (գ.)пират.
հէք (ած.)1. нещастен; 2. жалък.
հէքիաթ (գ.)1. приказка; 2. легенда, предание.
հէքիաթային (ած.)1. легендарен; 2. вълшебен, омаен, очарователен, фееричен.
հիանալ (բայ)разглеждам с учудване.
հիանալի (ած.)учудващ.
հիասթափ (ած.)измамен, несбъднат, разочарован.
հիասթափեցնել (բայ)разочаровам.
հիասթափութիւն (գ.)разочарование.
հիասթափուիլ (բայ)да себъда разочаровen.
հիասքանչ (ած.)1. възхитителен, пленителен; 2. учудващ.
հիացական (ած.)възхитителен, удивителен, прекрасен.
հիացնել (բայ)учудвам, зачудвам, удивлявам.
հիացում (գ.)възхищение.
հիգանալ (բայ)да стана нещастен.
հիգութիւն (գ.)1. мизерия, нищета; 2. нещастие, беда, злополука.
հիմ (գ.)1. дъно, дълбочина, дълбоки води; 2. основа, фундамент; 3. основа.
հիմա (մկբ.)сега.
հիմէն (գ.)хименей (божество на брака).
հիմնադիր (գ.)основател.
հիմնադրամ (գ.)капитал, фонд.
հիմնադրել (բայ)създавам, основавам.
հիմնադրութիւն (գ.)1. основаване; 2. учредително действие.
հիմնական (ած.)1. най-важен, съществен; 2. основен, свойствен, важен.
հիմնայատակ (մկբ.)създавам, основавам.
հիմնարկ (գ.)фондация.
հիմնարկել (բայ)основавам, мотивирам.
հիմնարկէք (գ.)полагане на първиа камък.
հիմնարկութիւն (գ.)основаване.
հիմնաւոր (ած.)1. солиден; 2. убедителен.
հիմնաւորել (բայ)1. оправдавам; 2. основа на солиден спор.
հիմնաքար (գ.)основен камък.
հիմնել (բայ)създавам, основавам (град и др.).
հիմնովին (մկբ.)1. старателно; 2. напълно.
հիմք (գ.)1. фон; 2. основа; 3. база.
հին (ած.)1. стар; 2. древен, старинен.
հինա (գ.)къна (продукт за боядисване на коса).
հինաւուրց (ած.)1. остарял, отживял, старомоден; 2. античен, древен, старинен.
հինգ (ած.)пет.
հինգերորդ (ած.)пети.
հինգշաբթի (գ.)четвъртък.
հինել (բայ)боядисвам с къна.
հիննալ (բայ)1. старея, остарявам; 2. изхабявам се, износвам се, изтърквам се.
հինում (գ.)оцветяване на къна.
հինցնել (բայ)1. правя да стане стар; 2. изхабявам, износвам.
հիսուսներորդ (ած.)петдесети.
հիր (ած.)възморав, възвиолетов (за цвят).
հիր (գ.)1. небесно синьо; 2. пушене на трева.
հիրիկ (գ.)ирис (на око).
հիւանդ (ած.)1. болен; 2. страдащ.
հիւանդագին (ած.)болнав.
հիւանդանալ (բայ)разболявам се.
հիւանդանոց (գ.)болница.
հիւանդապահ (գ.)болногледач.
հիւանդապահուհի (գ.)медицинска сестра.
հիւանդացնել (բայ)правя да се разболее.
հիւանդկախ (ած.)хилав, болнав.
հիւանդոտ (ած.)1. болнав; 2. отслабнал, измършавял, с недобро здраве.
հիւանդութիւն (գ.)болест.
հիւթ (գ.)сок.
հիւթեղ (ած.)1. сочен; 2. вкусен, хранителен.
հիւլէ (գ.)атом.
հիւլէաբան (գ.)атомист (привърженик на атомната теория).
հիւլէաբանութիւն (գ.)атомна наука, атомистична.
հիւլէագէտ (գ.)атомист (привърженик на атомната теория).
հիւլէագիտութիւն (գ.)атомна наука, атомистична.
հիւլէական (ած.)атомен, ядрен.
հիւծախտ (գ.)белодробна туберкулоза, охтика.
հիւծախտաւոր (գ.)туберкулозно болен, охтичав.
հիւծիլ (բայ)слабея, ослабвам, линея, чезна, вехна.
հիւծում (գ.)слабеене, ослабване, линеене, отпадане, западане, упадък.
հիւղ (գ.)1. колиба, къщурка; 2. колиба, къща покрита със слама.
հիւպատոս (գ.)консул.
հիւպատոսարան (գ.)консулство.
հիւս (գ.)1. плитка (на коса); 2. лавина.
հիւսել (բայ)1. сплитам, оплитам, заплитам, изплитам, правя на плитки; 2. тъка; 3. плета, изплитам.
հիւսիս (գ.)север.
հիւսիսայգ (գ.)северно сияние.
հիւսիսային (ած.)северен.
հիւսկէն (գ.)1. тъкан; 2. кош (за ловене на риба).
հիւսն (գ.)дърводелец.
հիւսնութիւն (գ.)дърводелска професия.
հիւսուածեղէն (գ.)1. текстил; 2. текстилна промишленост.
հիւսուածք (գ.)1. тъкан; 2. преплитане; сплитане.
հիւսք (գ.)тъкане, тъчене.
հիւր (գ.)1. гост; 2. посетител.
հիւրամեծար (ած.)болничен.
հիւրանոց (գ.)салон, хол, приемна, гостна.
հիւրասեղան (գ.)обща трапеза, шведска маса.
հիւրասէր (ած.)гостоприемен.
հիւրասիրել (բայ)предлагам гостоприемство.
հիւրասիրութիւն (գ.)1. гостоприемство; 2. официален прием.
հիւրընկալ (գ.)1. домакин; 2. господар на къщата.
հիւրընկալել (բայ)приемам гости.
հիւրընկալութիւն (գ.)1. прием, посрещане, приемане; 2. приемане.
հիքանալ (բայ)ставам нещастен.
հիքութիւն (գ.)1. мизерия; 2. нещастие, беда, злополука.
հլու (ած.)1. схватлив, възприемчив; 2. покорен, послушен.
հլութիւն (գ.)1. послушност, покорност, кроткост; 2. подчинение, послушание.
հծծել (բայ)шепна, мърморя.
հծծիւն (գ.)шепот, глух шум от разговор.
հմայական (ած.)1. пророчески; 2. магьосник, чародеец, вълшебник; укротител.
հմայեակ (գ.)талисман, муска.
հմայել (բայ)1. предричам, предвещавам; 2. омагьосвам, омайвам.
հմայեկ (գ.)талисман, муска.
հմայիչ (ած.)1. очарователен, прелестен, обаятелен; 2. привлекателен.
հմայութիւն (գ.)1. изкуство да се предсказва, да се гадае бъдещето; 2. магия, вълшебство.
հմայք (գ.)1. чар, прелест, очарование, пленителност; 2. влечение, наклонност.
հմուտ (գ.)1. човек с широки познания, с голяма ерудиция; 2. известен учен.
հմտանալ (բայ)1. придобивам знания; 2. ставам учен.
հմտութիւն (գ.)1. ерудиция, голяма начетеност (особено в областта на историята); 2. умение.
հնաբանական (ած.)старинен, античен.
հնաբանութիւն (գ.)архаизъм, остаряла дума, отживялост.
հնաբոյր (ած.)1. древен, старинен; 2. ухае на старо.
հնագէտ (գ.)археолог.
հնագիտական (ած.)археологичен, археоложки.
հնագիտութիւն (գ.)археология.
հնագրութիւն (գ.)палеография, разчитане на древните надписи.
հնադարեան (ած.)1. античен, древен, старинен; 2. много стар.
հնազանդ (ած.)1. послушен; 2. покорен.
հնազանդեցնել (բայ)1. подчинявам, покорявам; 2. да се подчиняват.
հնազանդիլ (բայ)1. подчинявам, покорявам; 2. подчинявам се, покорявам се.
հնազանդութիւն (գ.)1. покорност, подчинение, послушание; 2. подчинение, покорство, послушност.
հնախոյզ (գ.)1. археолог; 2. органзатор на разкопки.
հնախօս (գ.)археолог.
հնախօսական (ած.)археологичен, археоложки.
հնախօսութիւն (գ.)археология.
հնակարկատ (գ.)1. обущар; 2. кърпач; който изкърпва нещо.
հնամաշ (ած.)износен, изхабен, изтъркан.
հնամենի (ած.)1. стар; 2. вековен, много стар.
հնավաճառ (գ.)вехтошар.
հնար (գ.)1. способности; 2. възможност.
հնարագէտ (ած.)1. замислен ловко; 2. похватен, изкусен, умел, сръчен.
հնարագիտութիւն (գ.)1. изобретателност; 2. ловкост, сръчност.
հնարամիտ (ած.)1. изобретателен; 2. ловък, сръчен, изкусен.
հնարանք (գ.)1. изнамиране, откриване; 2. творение, създание.
հնարաւոր (ած.)възможен.
հնարել (բայ)изнамирам.
հնարին (ած.)възможен.
հնարող (գ.)откривател.
հնարք (գ.)1. средсво, начин, способ, възможност; 2. средство, начин.
հնաւանդ (ած.)1. стар, възрастен; 2. традиционен.
հնգամատեան (գ.)петокнижие (религия).
հնգամեակ (գ.)служба, която има продължителност пет години.
հնգամեայ (ած.)петгодишен, който трае пет години.
հնգանկիւն (ած.)петоъгълен.
հնգապատիկ (ած.)пет пъти по-голямо.
հնգապատկել (բայ)умножавам по пет.
հնգեակ (գ.)квинта.
հնդեւրոպական (ած.)индоевропейски.
հնդեւրոպական (գ.)индоевропейски език.
հնդընկուզենի (գ.)кокосова палма (дърво).
հնդիկ (գ.)индианец, индиец.
հնդիկ (ած.)1. индиански; 2. индус.
հնդիկ քրքում (գ.)куркума, индийски шафран (поправка).
հնդկաթզենի (գ.)бодлива круша.
հնդկալեմոն (գ.)грейпфрут (плод).
հնդկախնձոր (գ.)индийска круша (плод), гуаява.
հնդկական (ած.)индийски.
հնդկակասկենի (գ.)конски кестен.
հնդկահաւ (գ.)1. пуяк; 2. пуйка.
հնդկեղեգ (գ.)бамбук, бамбукова тръстика.
հնդկընկոյզ (գ.)кокос (плод).
հնդկուհի (գ.)1. индийка.
հնէաբան (գ.)палеонтолог.
հնէաբանական (ած.)палеонтоложки.
հնէաբանութիւն (գ.)палеонтология.
հնհնուք (գ.)загриженост, безпокойство.
հնձան (գ.)преса (за грозде, за маслини и др.).
հնձել (բայ)жъна.
հնձող (գ.)1. жътвар, 2. комбайн (машина).
հնձուոր (գ.)жътвар.
հնոտի (գ.)вехтория.
հնոց (գ.)1. горящо огнище; 2. готварска печка.
հնութիւն (գ.)1. старшинство; 2. древност, старина.
հնչաբանական (ած.)фонетичен.
հնչաբանութիւն (գ.)фонетика.
հնչագէտ (գ.)фонетик (човек, който се занимава с фонетика).
հնչագիտուհի (գ.)фонетик (жена, която се занимава с фонетика).
հնչակ (գ.)звънче.
հնչական (ած.)слухов.
հնչականութիւն (գ.)звучност.
հնչակեան (ած.)относно Арменската социалдемократическа партия.
հնչեակ (գ.)сонет.
հնչել (բայ)1. произнасям, изговарям; 2. звъня, звуча.
հնչեղ (ած.)звуков.
հնչեցնել (բայ)1. правя да звъни; 2. правя да звучи.
հնչիւն (գ.)1. звук, звън; 2. резонанс, звучност.
հնչում (գ.)произношение, изговор.
հնչուն (ած.)1. който звъни; 2. звучен, звънлив, гръмогласен.
հոգ (գ.)1. грижа, загриженост; 2. интерес, заинтересованост; 3. грижи.
հոգաբարձու (գ.)опекун, настойник, попечител (на пълнолетно недееспособно лице).
հոգաբարձութիւն (գ.)1. настойничество, опекунство, попечителство на непълнолетно, недееспособно лице; 2. управление.
հոգալ (բայ)1. снабдявам, доставям, набавям; 2. доставям, добавям, снабдявам.
հոգածու (ած.)1. внимателен, вежлив; 2. грижлив, старателен, внимателен.
հոգածութիւն (գ.)1. внимание; 2. грижи.
հոգատար (ած.)1. внимателен, вежлив; 2. грижлив, старателен, внимателен.
հոգատարութիւն (գ.)1. внимание; 2. грижи.
հոգեբան (գ.)психолог.
հոգեբանական (ած.)психологически.
հոգեբանութիւն (գ.)психология.
հոգեբոյժ (գ.)психиатър.
հոգեբուժական (ած.)психиатричен.
հոգեբուժութիւն (գ.)психиатрия.
հոգեբուխ (ած.)1. спонтанен, непосредствен, естествен; 2. сърдечен.
հոգեգալուստ (գ.)Петдесетница (празник).
հոգեզաւակ (գ.)осиновено дете.
հոգեզմայլ (ած.)1. възхитителна; 2. омайваща.
հոգեթով (ած.)1. възхитителна; 2. омайваща.
հոգելոյս (ած.)покоен.
հոգեկան (ած.)1. психически, душевен; 2. духовен.
հոգեկից (ած.)близък, интимен.
հոգեհանգիստ (գ.)панихида, молитва за мъртвите.
հոգեհարց (գ.)човек, който се отдаде на спиритизма.
հոգեհարցութիւն (գ.)спиритуализъм.
հոգեղէն (ած.)1. духовен; 2. безплътен, нематериален, невеществен.
հոգեմարտ (գ.)борба с божествеността на светия дух.
հոգեշահ (ած.)спасителен.
հոգեշնորհ (ած.)1. предоставен от Светия Дух.
հոգեշունչ (ած.)вдъхновен от Светия Дух.
հոգեվարիլ (բայ)агонизирам.
հոգեվարք (գ.)залез, пропадане, упадък.
հոգեվերլուծական (ած.)психоаналитичен.
հոգեվերլուծող (գ.)психоаналитик.
հոգեվերլուծում (գ.)психоанализа.
հոգեվիճակ (գ.)душевно състояние.
հոգեւոր (ած.)1. духовен; 2. религиозен.
հոգեւորական (ած.)религиозен.
հոգեւորական (գ.)монах.
հոգեփոխութիւն (գ.)метампсихоза, превъплътяване на духа.
հոգի (գ.)1. дух; 2. душа; 3. лице.
հոլ (գ.)пумпал.
հոլամպոն (գ.)прилеп.
հոլանի (ած.)1. гол; 2. гологлав.
հոլով (գ.)падеж (граматика); 2. ротация.
հոլովել (բայ)1. скланям (граматика); 2. обръщам.
հոլովոյթ (գ.)еволюция, развитие.
հոլովում (գ.)склонение (граматика).с
հոծ (ած.)1. дебел, плътен.
հոծութիւն (գ.)1. дебелина, плътност; 2. гъстота.
հոկտեմբեր (գ.)октомври.
հոկտեմբերեան (ած.)октомврийски.
հող (գ.)1. земя; 2. нива; 3. местност, терен.
հողաբլուր (գ.)могилка, хълмче, възвишено място.
հողագործ (գ.)могилка, хълмче, възвишено място.
հողագործական (ած.)земеделски.
հողագործութիւն (գ.)земеделие.
հողաթափ (գ.)земеделие; селско стопанство
հողաթումբ (գ.)пантоф, чехъл.
հողակոյտ (գ.)1. дига, яз, бент; 2. крепостна стена.
հողակոշտ (գ.) буца, калъп.
հողամաս (գ.)парцел земя.
հողամշակ (գ.)земеделец.
հողամշակութիւն (գ.)земеделие.
հողաշերտ (գ.)парцел земя.
հողատէր (գ.)собственик на земя.
հողեղէն (ած.)поземлен собственик.
հողկիթ (գ.)трюфел (вид гъба).
հողմ (գ.)вятър.
հողմակոծ (ած.)победен от ветровете
հողմաղաց (գ.)вятърна мелница.
հողմաչափ (գ.)вятърна мелница.
հողմաչափութիւն (գ.)анемометър (уред за измерване силата на вятъра). 
հողմավար (ած.)брулен от ветровете.
հողմացոյց (գ.)ветропоказател.
հոմանի (գ.)любовник.
հոմանիշ (ած.)еднозначен, синонимен.
հոմանիշ (գ.)синоним.
հոմանուհի (գ.)любовничка.
հոմերական (ած.)омиров.
հոյակապ (ած.)1. превъзходен; 2. монументален.
հոյամողէզ (գ.)динозавър.
հոյզ (գ.)динозавър.
հոյլ (գ.)1. сок; 2. мъзга; 3. екстракт.
հոն (գ.)там.
հոն (գ.)Хун (член от азиатско племе).
հոն (մկբ.)дрянка (плод).
հոնի (գ.)дрян (дърво).
հոռի (գ.)втори месец от арменския календар.
հոռոմ (գ.)1. грък, гъркиня; 2. византиец; 3. латинец.
հոս (մկբ.)тук.
հոսանուտ (ած.)1. флуиден, течен; 2. който тече.
հոսանք (գ.)1. течение; 2. движение на въздуха.
հոսել (բայ)вея (зърно).
հոսեցնել (բայ)да правя да тека.
հոսիլ (բայ)тека, протичам.
հոսում (գ.)1. течение, изтичане; 2. поток.
հոսուն (ած.)1. флуиден; 2. течен, който тече.
հով (գ.)вятър.
հովահար (գ.)ветрило.
հովահարել (գ.)проветрям, проветрявам.
հովանալ (բայ)охлаждам се.
հովանաւոր (ած.)покровителствен, благосклонен.
հովանաւոր (գ.)покровител, защитник.
հովանաւորել (բայ)1. закрилям, защищавам; 2. покровителствам.
հովանաւորութիւն (գ.)1. покровителстване; 2. патронаж.
հովանի (գ.)1. сянка (на дърво, на листак); 2. покровителстване.
հովանոց (գ.)1. слънчобран, омбрела; 2. сенник,
հովասուն (ած.)свеж, прохладен.
հովել (բայ)1. вентилирам, проветрявам; 2. проветрям, проветрявам.
հովիտ (գ.)долинка, долчинка.
հովիւ (գ.)1. овчар; 2. пастир, духовник.
հովկուլ (գ.)мухоловка (растение, което яде насекоми).
հովոց (գ.)място, курортно местообитание.
հովուական (ած.)овчарски, пастирски.
հովուապետ (գ.)първосвещеник.
հովուել (բայ)1. паса; 2. съпровождам, придружавам; 3. карам, водя, направлявам, управлявам.
հովուերգակ (գ.)буколически поет (което предизвиква селските нрави, живота на овчарите).
հովուերգութիւն (գ.)1. еклога (пасторална поема); 2. буколична поезия.
հովուուհի (գ.)овчарка.
հովտաշուշան (գ.)момина сълза.
հոտ (գ.)мирис, миризма.
հոտառութիւն (գ.)обоняние.
հոտեւան (ած.)1. излъчващ ухание, благоухаещ; 2. парфюмиран, благоуханен.
հոտիլ (բայ)1. издишам миризма; 2. загнивам (за плодове).
հոտոտել (բայ)1. мириша; 2. помирисвам.
հոտոտելիք (գ.)орган на миризма.
հոտուըտալ (բայ)1. мириша; 2. помирисвам.
հոր (գ.)кладенец.
հորդ (ած.)1. очертан, проправен.
հորդան (գ.)1. атака, щурм; 2. втурване на тълпа, юруш, натиск, масово нападение, нахълтване.
հորդել (բայ)1. очертавам, трасирам, проправям; 2. изравнявам, уравнявам.
հորթ (գ.)1. теле; 2. телешко месо.
հորիզոն (գ.)хоризонт.
հորիզոնական (ած.)хоризонтален, водоравен.
հուժկու (ած.)1. як, здрав, силен, мощен; 2. добре изграден.
հուղկահար (գ.)разбойник.
հուղկահարութիւն (գ.)разбойничество.
հում (ած.)суров.
հումակեր (ած.)който яде сурово.
հուն (գ.)1. брод; 2. течение на река.
հունաւորել (բայ)1. отправям, насочвам развитието; 2. правя плавателна, превръщам в канал (река), канализирам.
հունձք (գ.)1. жътва; 2. реколта, урожай.
հունտ (գ.)семе, семка.
հուպ (ած.)1. близък, който е наблизо; 2. съседен.
հուռա (ձյնրկ.)ура!
հուսամ (գ.)лаванда, лавандула.
հուսկ (ած.)последен.
հուսկ (մկբ.)последен.
հուր (գ.)огън.
հպանցիկ (ած.)1. който се намира на повърхнината; 2. който докосва.
հպատակ (գ.)поданик (на дадена държава).
հպատակեցնել (բայ)1. покорявам, поробвам, принуждавам; 2. подчинявам, покорявам.
հպատակիլ (բայ)подчинявам се, покорявам се.
հպատակութիւն (գ.)поданство.
հպարտ (ած.)горд, горделив, надменен, високомерен.
հպարտանալ (բայ)1. да се чувствам горд; 2. възгордявам се.
հպարտանք (գ.)гордост; високомерност, надменност.
հպարտութիւն (գ.)гордост; високомерност, надменност.
հպարտօրէն (ած.)гордо, надменно.
հպիլ (բայ)1. приближавам, доближавам; 2. пипам, докосвам; 3. леко докосвам.
հպում (գ.)1. контакт, допир, досег; 2. пипане, докосване (с ръка).
հռետոր (գ.)1. оратор; 2. човек, който преподава публично говорене.
հռետորական (ած.)реторичен.
հռետորութիւն (գ.)1. реторика, ораторско изкуство, красноречие; 2. красноречие.
հռնդիւն (գ.)хъркане.
հռնչիւն (գ.)1. хрип, хъркане (на умиращ болен); 2. хрип при отделяне на храчки.
հռոմէական (ած.)1. римски; 2. което се отнася до Рим.
հռոմէացի (գ.)1. римлянин; 2. жител на Рим.
հռչակ (գ.)1. известност, добро име, репутация; 2. знаменитост, реноме.
հռչակաւոր (ած.)1. известен, прочут, с добра репутация; 2. известен, знаменит, реномиран.
հռչակել (բայ)1. обявявам, съобщавам, обнародвам; 2. провъзгласявам, оповестявам, обнародвам.
հռչակուիլ (բայ)1. да бъде публикуван; 2. да бъде провъзгласен.
հսկայ (գ.)1. колос, великан; 2. исполин, гигант.
հսկայ (ած.)1. колосален, огромен, исполински; 2. гигантски, исполински, великански.
հսկայական (ած.)1. гигантски, исполински; 2. колосален, огромен, исполински.
հսկայաքայլ (մկբ.)гигански стъпки.
հսկայաքայլ (ած.)с дълги крачки.
հսկել (բայ)надзиравам.
հսկիչ (գ.)надзорник, надзирател.
հսկող (գ.)надзорник, надзирател.
հսկողութիւն (գ.)надзор.
հսկում (գ.)бдение.
հտպիտ (գ.)смешник, палячо.
հրաբխային (ած.)вулканичен.
հրաբորբ (ած.)1. горещ, пламенен, разпален; 2. силно възбуден.
հրաբորբոք (ած.)1. пламенен, разпален, буен; 2. пламнал.
հրաբուխ (գ.)1. вулкан; 2. опасна ситуация.
հրաբուխային (ած.)вулкански.
հրազէն (գ.)1. огнестрелно оръжие; 2. пушка.
հրաժարական (գ.)писмо за отказване.
հրաժարեցնել (բայ)1. импийчмънт; 2. давам, подавам си оставката.
հրաժարիլ (բայ)1. давам, подавам си оставката; 2. абдикирам, отказвам се от власт.
հրաժարում (գ.)отказване.
հրաժեշտ (գ.)1. сбогуване; 2. сбогом.
հրախաղութիւն (գ.)фойерверк.
հրակէզ (ած.)1. горещ, парещ, палещ; 2. .
հրահան (գ.)запалка.
հրահանգ (գ.)1. заповед, нареждане; 2. упражняване.
հրահանգել (բայ)1. нареждам, заповядвам; 2. налагам.
հրահանգիչ (ած.)поучителен, назидателен, инструктивен.
հրահանգիչ (գ.)инструктор, наставник, ръководител.
հրահրել (բայ)разпалвам, подклаждам, раздухвам (огън).
հրաձգութիւն (գ.)разстрел, разстрелване.
հրամայական (ած.)повелителен, заповеден.
հրամայել (բայ)1. подреждам, нареждам; 2. заповядвам.
հրաման (գ.)заповед, нареждане, разпореждане.
հրամանագիր (գ.)нареждане, разпореждане, предписание.
հրամանատար (գ.)командир.
հրամանատարութիւն (գ.)команда, командване.
հրամցնել (բայ)1. предлагам; 2. служа.
հրային (ած.)1. огнен; 2. от вулканически произход.
հրայրք (գ.)1. топлина, жега, горещина; 2. страст, силно чувство; жар.
հրանիւթ (գ.)лава.
հրանուտ (ած.)горящ, пламтящ, нагорещен.
հրաշագեղ (ած.)очарователен, възхитителен, пленителен.
հրաշագործ (գ.)чудотворец.
հրաշագործութիւն (գ.)чудотворство.
հրաշալի (ած.)1. чудесен, прекрасен, великолепен, удивителен; 2. чуден, странен, изумителен, необикновен.
հրաշալիք (գ.)чудо, прелест.
հրաշակերտ (գ.)прекрасна, бодра конструкция.
հրաշապատում (ած.)който разказва чудеса.
հրաշափառ (ած.)великолепен, величествен.
հրաշէկ (ած.)нажежен, нагорещен.
հրաշք (գ.)1. чудо; 2. много надарен човек.
հրաչեայ (ած.)с огнени очи.
հրապարակ (գ.)публичен площад.
հրապարակագիր (գ.)1. публицист; 2. журналист.
հրապարակագրութիւն (գ.)журналистика, вестникарство.
հրապարակախօս (գ.)1. говорител; 2. харангуер.
հրապարակախօսութիւն (գ.)1. кратка тържествена реч; 2. реч.
հրապարակային (ած.)публичен, обществен.
հրապարակել (բայ)1. публикувам, издавам; 2. разгласявам, разпространявам.
հրապարակում (գ.)1. разгласяване, разпространяване; 2. публикуване.
հրապոյր (գ.)прелест, очарование, пленителност.
հրապուրանք (գ.)прелъстяване; съблазняване, съблазън.
հրապուրել (բայ)1. пленявам; 2. омайвам.
հրապուրիչ (ած.)1. съблазнителен, пленителен; 2. очарователен, прелестен, обаятелен.
հրապուրում (գ.)1. действие за съблазняване, за очарование; 2. омайване, пленяване.
հրասայլ (գ.)танк.
հրասանդ (գ.)снаряд с реактивно действие.
հրավառ (ած.)пламенен.
հրավառութիւն (գ.)илюминация, осветяване.
Հրատ (գ.)Марс.
հրատապ (ած.)1. горещ, парещ, палещ; 2. актуален, сегашен.
հրատարակել (բայ)1. отпечатвам; 2. публикувам, издавам.
հրատարակիչ (գ.)1. издаване; 2. текстов редактор.
հրատարակութիւն (գ.)1. издание; 2. публикуване.
հրատարակում (գ.)1. редактиране; 2. издаване.
հրատարակչատուն (գ.)издателство.
հրացան (գ.)пушка.
հրացանակիր (գ.)1. войник, стрелец; 2. оръженосец.
հրացանաձգութիւն (գ.)1. престрелка, пушечна стрелба; 2. стрелба.
հրաւէր (գ.)поканване, покана.
հրաւիրագիր (գ.)покана.
հրաւիրակ (գ.)амфитрион.
հրաւիրատոմս (գ.)покана.
հրաւիրեալ (ած.)който е поканен.
հրաւիրեալ (գ.)поканен.
հրաւիրել (բայ)каня, поканвам.
հրափորձ (գ.)пожароустойчивост.
հրաքար (գ.)пирит (камък).
հրդեհ (գ.)пожар.
հրդեհել (բայ)1. подпалвам, опожарявам; 2. подклаждам.
հրեայ (գ.)евреин.
հրել (բայ)бутам, блъскам, тикам.
հրեղէն (ած.)огнен.
հրեշտակ (գ.)ангел.
հրեշտակային (ած.)ангелски.
հրեշտակապետ (գ.)архангел.
հրետ (գ.)артилерийско оръдие, топ.
հրետակոծել (բայ)бомбардирам.
հրետաձիգ (գ.)артилерист.
հրետանի (գ.)артилерия.
հրէական (ած.)еврейски.
հրէշ (գ.)чудовище.
հրէշային (ած.)уродлив, чудовищен, грамаден.
հրէութիւն (գ.)юдейство, еврейска религия.
հրէուհի (գ.)еврейка.
հրթիռ (գ.)ракета.
հրթիռարձակ (գ.)ракетно изстрелване.
հրիտակ (գ.)дарение (по завещание).
հրիտակել (բայ)оставям в наследство.
հրկէզ (ած.)1. изгорял; 2. унищоже чрез огън.
հրկիզել (բայ)1. горя, изгарям; 2. изгарям, унищожавам чрез огън.
հրկիզում (գ.)изгаряне.
հրձիգ (գ.)подпалителен, запалителен.
հրձիգութիւն (գ.)подпалваща дейност.
հրճուանք (գ.)1. удоволствия; 2. голяма радост, ликуване; веселост, живост.
հրճուիլ (բայ)радвам се.
հրմշտկել (բայ)блъскам.
հրմշտուք (գ.)блъскане, блъсканица.
հրշէջ (գ.)пожарникар.
հրոս (գ.)1. грабител, обирач, опустошител; 2. разбойник.
հրոսակ (գ.)1. грабител, обирач, опустошител; 2. разбойник.
հրովարտակ (գ.)1. постановление, закон; 2. закон, едикт.
հրոտից (գ.)дванадесети месец от арменския календар.
հրուանդան (գ.)нос (ивица която напредва в морето).
հրուշակ (գ.)сладкиш със сусамово масло.
հօտ (գ.)стадо.
հօտաղ (գ.)1. овчар; 2. говедар.
հօտարած (գ.)овчар.
հօտել (բայ)кастря, подкастрям, подрязвам, прочиствам (дървета).
հօտոց (գ.)крив градинарски нож.
հօրան (գ.)стадо кози.
հօրաքոյր (գ.)бащина сестра, леля.
հօրեղբայր (գ.)бащин брат, чичо.
հօրեղբօրորդի (գ.)братовчед на бащата, син на чиото.
հօրու (գ.)втори баща.